проповедовать русский

Перевод проповедовать по-испански

Как перевести на испанский проповедовать?

проповедовать русский » испанский

predicar sermonear moralizar

Примеры проповедовать по-испански в примерах

Как перевести на испанский проповедовать?

Субтитры из фильмов

Проповедовать больше не о чем.
Ya no tengo nada que predicar. Se acabó.
Епископ может и зол на меня, может он считает, что я не способен проповедовать, но даже епископ не поступил бы так со мной.
El obispo debe de tenerme mucho rencor. Puede que me crea un carcamal que no sabe predicar, pero ni siquiera el obispo me haría algo así.
А епископ-то уверен, что я проповедовать не умею.
Y el obispo decía que no sabía predicar.
Добавьте к этому волну религиозной истерии, и каждый псих будет считать своим долгом проповедовать на улице.
Desate la histeria religiosa y tendrá a todos los chalados sermoneando por las calles.
Что близко к эре, когда плотник из Назарета отправился проповедовать своё слово.
O lo más cercano a la era en la que el carpintero de Nazaret vino a traer su mensaje.
Не начинай проповедовать эту прогрессивную чушь бьющую ключом в Вашингтоне.
Para que no enseñe esas tonterías progresistas que están lanzando en Washington.
Я пришел проповедовать индейцам.
Vine para evangelizar a los indios.
Отто станет проповедовать нашу любовь в Марокко.
Juan a Alemania, Otto llevará nuestro amor a Marruecos.
Я был призван не проповедовать но действовать.
No fui llamado a predicar, sino a hacer.
Я буду проповедовать султану.
Le predicaré al sultán.
Ты пытался проповедовать сарацинам!
Les predicaste a los sarracenos.
Ты даже пытался проповедовать здесь любовь нашим крестоносцам!
Hasta trataste de predicarles amor a nuestros cruzados aquí.
Он стал проповедовать, крестил людей, спасал их и тому подобное Много ездил, и стал довольно известным. Не таким, как некоторые из них, но довольно известным.
Empezó a predicar y a bautizar, salvó gente y luego. viajó mucho y se hizo muy famoso. no como otros, pero. muy famoso.
Для солнцепоклонников нелогично проповедовать всеобщее братство.
Parece ilógico que un devoto del sol tenga la filosofía de la hermandad.

Из журналистики

Одна из причин такого поведения - политическое выживание: будучи в меньшинстве, мусульмане лишены возможности активно проповедовать создание исламского государства со всем его недемократическим потенциалом.
Una de las razones es la supervivencia política: cuando están en minoría, la opción de presionar por un Estado islámico, con todo su potencial no democrático, está cerrada.
Новые правые принимают капитализм и все современное и в большинстве своем избегают проповедовать антисемитизм.
La nueva derecha acepta el capitalismo y la modernidad, en gran parte evita el antisemitismo. No es revolucionaria ni predica la violencia.
Его администрация может проповедовать преимущества индивидуальной ответственности, но в его программе нет никаких объяснений того, как и где правительство собирается изыскать средства, необходимые для финансирования своих обещаний.
Su administración puede pregonar las virtudes de la responsabilidad individual, pero su programa no estipula cómo y dónde el gobierno va a asegurar los recursos necesarios para financiar sus promesas.
Экономисты и ученые могут проповедовать на веки вечные о многих способах, с помощью которых многонациональные компании делают сборщиков кофе в Гватемале более счастливыми.
Los economistas y gurús pueden predicar por toda la eternidad acerca de las muchas maneras en que las compañías internacionales hacen más felices a sus recolectores de café en Guatemala.
В обмен лидеры террористов, официально находящиеся под домашним арестом, как, например, Маулана Масуд Азар и Хафиз Саид, имеют возможность открывать офисы, выступать на митингах и свободно проповедовать джихад.
Como parte de la negociación, los líderes terroristas que están oficialmente bajo arresto domiciliario -como Maulana Masood Azhar y Hafiz Saeed- pueden seguir abriendo oficinas, pronunciando discursos en manifestaciones y predicando la jihad libremente.

Возможно, вы искали...