посоветовать русский

Перевод посоветовать по-испански

Как перевести на испанский посоветовать?

посоветовать русский » испанский

aconsejar

Примеры посоветовать по-испански в примерах

Как перевести на испанский посоветовать?

Субтитры из фильмов

Я хочу посоветовать тебе вести себя более сдержано.
Te aconsejaría un poco de moderación.
Я не учитель, но могу посоветовать некоторые приемы.
No soy maestro, pero puedo enseñarle algo.
Фюрер, мой долг посоветовать вам немедленно уехать.
Mi Führer, es mi deber avisarle que debemos irnos inmediatamente.
Никто бы не смог посоветовать мне лучше, чем вы.
Nadie podría haberme aconsejado mejor que Ud.
Нет, он не мог этого посоветовать.
No podía hacer eso.
Я единственная в городе, кто не боится посоветовать вам заниматься своим делом.
Soy la única en este pueblo que no teme decirle que se meta en sus asuntos.
Как раз хотел вам это посоветовать.
Quiere que me vaya porque su marido lo sabe.
Хочу вам посоветовать.
Me gustaría darte algún consejo.
Послушай, Пауло. Я не могу тебе ничего посоветовать, кроме ухода.
Escucha, Paulo, no puedo hacer nada sino aconsejarte el exilio.
Ладно, док, могу только посоветовать открыть детский сад.
Pues, Bones, le sugiero que abra una sala de maternidad.
Кто ещё правомочен посоветовать? Мы должны поступать, как он говорит.
Bovem, usted dice que debemos hacer como Tensa dice, pero es negativo, no podemos hacer nada.
Хочу Вам посоветовать: не околачивайтесь около милиции дольше 5 минут, а то как бы Вам снова не пришлось свидетелей искать.
Y también quiero darle un consejo: no se quede cerca del comisaría más de 5 minutos. será posible que Ud tenga que buscar de nuevo a los testigos.
Позволь посоветовать тебе лекарство.
Deja que te diga el mejor remedio.
Могу посоветовать вам отправиться туда.
Le sugiero que use ése.

Из журналистики

Лига арабских государств собирается встретиться позже в этом месяце, чтобы посоветовать палестинскому руководству, участвовать ли ему в прямых переговорах с Израилем.
Todo está previsto para que la Liga Árabe se reúna más avanzado el mes con el fin de asesorar al liderazgo palestino sobre si comprometerse o no en conversaciones directas con Israel.
Ему можно было бы посоветовать отстранить от дел комиссию, назначение которой было ошибочным, послушать участников конференции, проходящей под патронажем Б-92, и только после этого взяться за создание комиссии с самого начала.
Haría bien en cancelar la comisión que nombró, prestar atención a los participantes en la conferencia de la B-92 y después empezar de nuevo.
После недавнего обеда с ним в общественном ресторане я бы хотел посоветовать, чтобы его охрана была более внимательной.
Como acabo de cenar con él en un restaurante público, me gustaría que su seguridad estuviera un poco más protegida.

Возможно, вы искали...