пропускной русский

Примеры пропускной по-испански в примерах

Как перевести на испанский пропускной?

Субтитры из фильмов

Я не знаю. Возможно контрольно-пропускной пост. - Лучше не рисковать.
Puede ser un control, mejor no arriesgarse.
Это контрольно-пропускной пункт.
Es un control de carretera.
Контрольно-пропускной пункт. Сбавь скорость.
Ahí está el puesto de control, despacio.
Мне придется переправлять Вас поодиночке, коммандер - из-за ограничений пропускной способности и времени на транспортацию будет уходить немного больше.
Les transportaré por separado. El ciclo será un poco más largo.
О. Контрольно-пропускной пункт.
Barrera.
Контрольно-пропускной пункт.
Barrera.
Но. мы ничего не ели с тех пор, как покинули пропускной пункт.
Es que no hemos comido nada desde que dejamos el punto de control.
У мозга есть пропускной механизм для боли.
El cerebro tiene un mecanismo de compuerta para el dolor.
Если у вас нет разрешения, вы не сможете пройти через контрольно-пропускной пункт.
Si no tienen autorización, no pueden pasar.
Если у вас нет разрешения, вы не сможете пройти через контрольно-пропускной пункт.
Sin autorización, no pueden pasar del punto de revisión.
Эти фото были сделанны когда он проходил через дипломатический контрольно-пропускной пункт.
Estas fotos fueron tomadas cuando pasaba por el control diplomático.
А это он проходит через дипломатический контрольно-пропускной пункт.
Y ése es él pasando el control diplomático.
Из ниоткуда, грузовик Хаджи нарушили наш контрольно-пропускной пункт.
De repente, una camioneta de Hajis se escapa del puesto de control.
Но ничто не может отвлечь сейчас наше внимание от того волнующего момента, когда Анна станет первым визитёром, прошедшим через пропускной пункт в Нью-Йорке.
Pero nada puede quitarnos la emoción que hay aquí ya que Anna se convierte en la primera Visitante en pasar por las puertas de Nueva York a mi lado.

Из журналистики

В-третьих, корпоративный сектор переживает избыток пропускной способности, и, вероятно, будет наблюдаться слабое восстановление прибыльности, если рост будет анемичным и продолжится дефляционное давление.
A consecuencia de ello, no es probable que las empresas aumenten los gastos de capital.
По этой причине сотни миллионов долларов были потрачены на сомнительную рекламу компаний по телевидению и увеличение пропускной способности сетей без какой-либо необходимости в этом.
Por esta razón, se gastaron cientos de millones de dólares en publicitar empresas improbables por televisión y en construir una capacidad de red más allá de cualquier necesidad previsible.

Возможно, вы искали...