развешивать русский

Перевод развешивать по-испански

Как перевести на испанский развешивать?

развешивать русский » испанский

colgar

Примеры развешивать по-испански в примерах

Как перевести на испанский развешивать?

Субтитры из фильмов

Я предпочитаю спать на простынях, чем развешивать их.
Mejor dormir en sábanas que colgarlas.
Дети прочтут его и уже не станут развешивать свои чулки над камином.
Los niños no colgarán sus calcetines.
И мы всегда будем развешивать призмы.
Nos pasaremos la vida colgando prismas.
А ваше фото нужно везде развешивать, вы знали об этом?
Eras más linda cuando estabas callada.
Если твой отец в состоянии выбросить мальчика на улицу без гроша в кармане, то у него нет никакого права развешивать распятия Христа по всему дому.
Si tu padre es capaz de ponerle en la calle sin dinero, no tiene derecho a tener a Cristo colgado en sus paredes.
Нельзя развешивать фотографии.
No podemos tener fotografías.
Жду-недождусь, когда у меня будет нормальный сад, чтобы развешивать постиранное белье.
No puedo esperar a tener un jardín apropiado para colgar mi colada fuera.
Я ухожу, офигеть. Развешивать.
Cuelga un montón de.
Будете стирать бельё, развешивать мыть посуду, стричь лужайку.
Van a lavar ropa lavar los platos, podar el césped.
Как вы знаете, я девушка из Оберна и не особо увлекаюсь политикой, но я помогала Лемон Бриланд как-то на днях развешивать плакаты, и Левон говорил с такой страстью о Блюбелле.
Como sabe, soy una chica de Auburn, y no me gusta mucho la política, pero estuve ayudando a Lemon Breeland una tarde, haciendo carteles, y Lavon estaba hablando con tal pasión sobre Bluebell.
Я понимаю, что в ваших религиозных традициях развешивать много церковной атрибутики, но это разрушает стены.
Entiendo que su tradición religiosa le dice que cuelgue mucha parafernalia pero está destruyendo mis paredes.
Не будешь ты их развешивать.
No vas a poner ningún volante.
Я помогал развешивать туалетную бумагу на дом этого ублюдка.
Eso fue hace 12 años; ayudé a empapelar la casa de ese bastardo.
Я был чрезвычайно осторожен, и если мы собираемся развешивать ярлыки.
Sólo intento tratar con mi ansiedad, por decirlo de algún modo.

Из журналистики

Альпинисты будут развешивать плакаты высоко в Гималаях, в которых тают ледники, а аквалангисты - на австралийском Большом барьерном рифе, существованию которого угрожает изменение климата.
Habrá montañistas colocando pancartas en lo alto del Himalaya, en donde los glaciares se están derritiendo, y buzos en la Gran Barrera de Arrecifes de Australia, que está en riesgo debido al cambio climático.

Возможно, вы искали...