развеивать русский

Примеры развеивать по-испански в примерах

Как перевести на испанский развеивать?

Субтитры из фильмов

Не хочу развеивать ваши иллюзии, молодые люди, но вас никто и спрашивать не будет.
Lamento haberos bajado de la nube, pero no tenéis la menor elección.
Конечно. Начинайте развеивать.
Claro, adelante, ya puede empezar.
Развеивать домыслы - моя работа.
Ese es mi medio de vida.
Завтра очень важный день, будем развеивать прах Сирены.
Mañana va a ser un día emotivo, esparcir las cenizas de Timbre.
Я бы никогда не стала развеивать тебя по лесу.
Pero yo nunca te hubiera esparcido en el bosque. No.
Жаль развеивать магию.
Es una pena romper la magia.
Жаль развеивать магию.
Lástima que no tengamos magia.
А развеивать грусть мне не приходилось. Я хочу помочь.
Nunca he tenido que hacer algo triste menos triste.
Я не собираюсь развеивать твои убеждения у тебя же дома, но мы только что получили не очень хорошие новости о Шерон, и если бы я хоть на секунду подумал, что могу просто втереть чернику в ее вагину и все поправить - я бы так сделал!
No pretendo reírme de tus creencias en tu propia casa pero nos acaban de decir que Sharon no está bien y si por un segundo pensara que puedo pasarle un arándano por la vagina y arreglarlo, lo haría.
Ладно, Луис, я позабочусь об этом, но ты не будешь развеивать её пепел без меня.
Bueno, Louis, me encargaré de esto por ti, pero no vas a tirar sus cenizas sin mí.
Мой лучший друг существует на искусственной вентиляции легких, а нам следует развеивать его прах по побережью Биг-Сур.
Mi mejor amigo está enchufado a una máquina y tendríamos que estar esparciendo sus cenizas por el Big Sur.

Возможно, вы искали...