рискнуть русский

Перевод рискнуть по-испански

Как перевести на испанский рискнуть?

рискнуть русский » испанский

arriesgar

Примеры рискнуть по-испански в примерах

Как перевести на испанский рискнуть?

Простые фразы

Ты должен рискнуть, чтобы сделать это.
Para hacer eso, tienes que arriesgarte.
Я решил рискнуть и принял его вызов.
Me arriesgué y acepté su desafío.
Мы должны рискнуть.
Tenemos que arriesgarnos.

Субтитры из фильмов

Четыре человека получают сегодня второй шанс, и три человека готовы рискнуть своими жизнями ради этого. все благодаря Илиане.
Cuatro gente va a haber una segunda oportunidad en la vida de hoy, Y tres personas están dispuestas a ponen sus vidas en la línea de. Todo por culpa de Illyana.
Но я должна рискнуть.
Pero debo arriesgarme a su odio.
Вот что, Алекс: если это вполне хорошо для тебя, то и для меня вполне хорошо рискнуть.
Muy bien, Alex, si estás convencido, me arriesgaré.
Я думаю, что этим многие из нас могли бы рискнуть.
Creo que es un riesgo que todos estaríamos dispuestos a correr.
Стоит рискнуть.
Vale la pena arriesgarse.
Я предпочитаю рискнуть, она должна поменьше двигаться сегодня ночью.
Preferiría no arriesgarme a trasladarla esta noche.
Что ж, я готов рискнуть.
Me arriesgaré.
Я не могу просить его рискнуть своей или вашей жизнью.
No puedo pedirle que arriesgue su vida, ni la suya.
После армии мы решили рискнуть и вернуться в Париж.
Tras abandonar el ejército, decidimos arriesgarnos y volver a París.
Он только должен будет рискнуть, так же как мы.
Debe arriesgarse, como nosotros.
Соврет - ему конец. Стоит рискнуть.
Por eso le mataremos más tarde, el riesgo merece la pena.
Ещё никто не уходил на запад дальше деревни Калуана, но ради денег я готов рискнуть.
A pesar de que nadie ha ido antes a la región de Kaluana, me he dejado tentar por una bonita suma de dinero.
Я хочу рискнуть и добиться полной победы.
Sí. Arriesgaré todo en una jugada, y ganaré.
Нужно рискнуть.
Tenemos que intentarlo.

Из журналистики

Сейчас Филиппины столкнулись с проблемой выбора без выбора: или согласиться с новой действительностью, навязанной Китаем, или рискнуть начать открытую войну.
Ahora las Filipinas afrontan una disyuntiva estratégica de Hobson: aceptar la nueva realidad dictada por China o arriesgarse a una guerra abierta.
Для всех остальных золото - это лишь еще одна игра, в которой можно рискнуть. И, как и все азартные игры, она не обязательно принесет победу.
Para la mayoría de los demás, el oro no es más que otra apuesta que se puede hacer. y, como en toda apuesta, no necesariamente una que se acabe por ganar.
Западу придется повторно принять такой подход или рискнуть проиграть в глобальном масштабе из-за укрепления позиций ультраправых и ультралевых политических сил и начала процесса растворения средних классов.
Occidente tendrá que volver a adoptar ese planeamiento o arriesgarse a salir perdiendo a escala mundial, a medida que sus fuerzas políticas ultraderechistas y ultraizquierdistas consoliden sus posiciones y sus clases medias empiecen a disolverse.
Хотя шансы на успех в 1991-2 годах были небольшими, Запад должен был рискнуть.
Aunque las probabilidades de éxito en 1991-92 no eran buenas, el Occidente estaba obligado a hacer el intento.
Теперь намного больше людей, готовых рискнуть своей жизнью, чтобы убить американцев, чем их было 11 сентября.
Hay muchas más personas dispuestas a arriesgar sus vidas para matar estadounidenses que las que había el 11 de septiembre.
Вопрос заключается в том, будет ли какой-либо президент США, демократ или республиканец, готов рискнуть отчуждением тех, кто продолжает смотреть на Тайвань через призму конфликта с Народной Республикой.
La pregunta es si un presidente de EE.UU., sea republicano o demócrata, estaría dispuesto a correr el riesgo de enajenar a quienes todavía ven a Taiwán a través del lente de su conflicto con la República Popular.

Возможно, вы искали...