рискнуть русский

Перевод рискнуть по-португальски

Как перевести на португальский рискнуть?

рискнуть русский » португальский

arriscar parar ousar expor aventurar avançar

Примеры рискнуть по-португальски в примерах

Как перевести на португальский рискнуть?

Простые фразы

Я готов рискнуть.
Estou disposto a correr o risco.
Том говорит, что готов рискнуть.
Tom diz que está disposto a correr o risco.

Субтитры из фильмов

Да, сэр. - Стоит рискнуть.
Sim, senhor.
Я предпочитаю рискнуть, она должна поменьше двигаться сегодня ночью.
Preferiria esse risco a mudá-la esta noite.
Ещё никто не уходил на запад дальше деревни Калуана, но ради денег я готов рискнуть.
Mesmo sem ninguém ter ido até à região de Kaluana antes, só vou tentar por uma bela soma de dinheiro.
Я хочу рискнуть и добиться полной победы.
Sim. Arrisco tudo de uma vez e vencerei.
Конечно, я не решился рискнуть.
Como é óbvio, não iria correr riscos.
Лучше рискнуть и погибнуть, чем жить так, как мы живём. Убить!
É melhor arriscar tudo do que viver desta maneira.
Так как та девушка умерла после операции, я решил рискнуть.
Desde que a menina morreu depois da operação. Eu fiz exame de risco adicional.
Но завтра в восемь вечера. он собирается выйти на сцену и рискнуть всем, что есть.
Mas amanhã à noite, às 20:00, vai estar naquele palco a arriscar tudo.
Мы не сможем рискнуть и уничтожить его.
Não podemos arriscar-nos a matá-lo.
Нам придется рискнуть, Боунз.
Temos de nos arriscar.
Придется рискнуть, мистер Спок.
Um risco que teremos de correr.
Капитан, предлагаю рискнуть и взять его на борт.
Sugiro arriscar e levá-la a bordo. Isto pode ser uma armadilha.
Вы уверены, что стоит рискнуть?
Tem a certeza de que quer arriscar?
Придется рискнуть.
Um risco que terei de correr.

Из журналистики

Западу придется повторно принять такой подход или рискнуть проиграть в глобальном масштабе из-за укрепления позиций ультраправых и ультралевых политических сил и начала процесса растворения средних классов.
O Ocidente terá que readoptar tal abordagem ou arrisca-se a perder a nível mundial, à medida que as suas forças de extrema-direita e de extrema-esquerda consolidam as suas posições e as suas classes médias começam a dissolver-se.
Вопрос заключается в том, будет ли какой-либо президент США, демократ или республиканец, готов рискнуть отчуждением тех, кто продолжает смотреть на Тайвань через призму конфликта с Народной Республикой.
A questão é saber se qualquer Presidente dos EUA, quer fosse republicano ou democrata, estaria disposto a arriscar alienar aqueles que ainda vêem Taiwan sob o prisma do conflito deste país com a República Popular da China.

Возможно, вы искали...