родственник русский

Перевод родственник по-испански

Как перевести на испанский родственник?

родственник русский » испанский

pariente relativo primo deudo

Примеры родственник по-испански в примерах

Как перевести на испанский родственник?

Простые фразы

Английский язык - родственник немецкого.
El idioma inglés es pariente del alemán.
Том убеждён в том, что он - мой родственник.
Tom está convencido de que es pariente mío.
Ты мне не родственник.
No eres pariente mío.
Вы мне не родственник.
Usted no es pariente mío.

Субтитры из фильмов

Вы родственник этой юной леди?
Esta emparentada con esta joven dama?
Давай предположим,что в мире, в котором человек существует, в настоящее время, у него есть дальний родственник. общий предок. и что он достиг высокого уровня в результате эволюции.
Supongamos que en la época en que el hombre ha estado desarroyandose, hasta la actualidad, tenía un pariente lejano. que tuvieron el mismo origen. y que ha alcanzado un estado similar de evolución. bajo el agua.
Или даже, что человек находящийся внизу, и его родственник обитающий на поверхности.
O incluso, que el hombre empezó abajo, y su pariente comenzó arriba.
Наоборот - родственник.
Todo lo contrario, es un familiar.
Он родственник мистера Чарльза.
Es un pariente del Sr. Charles.
Марк Пинчен, мой дальний родственник, умер две недели назад.
Mark Pyncheon, un pariente lejano, falleció.
Я должен убегать черными ходами, как бедный, неугодный родственник!
Me siento como un pariente pobre que debe huir por la puerta trasera.
Так как он Ваш родственник, пусть он всё решает, а я не могу.
Como es de su familia, él puede atender el caso más concienzudamente de lo que yo podría hacerlo.
Он был богат, и он единственный родственник, что у меня был.
Era muy rico y el pariente que tenía mas a mano.
Он не мой родственник.
No le consientas solo porque yo le contratara.
На самом деле, никакой он мне не родственник.
De hecho no es ni mi primo.
Ты родственник госпожи.
Tú eres familia de las damas.
Я хочу сказать, что когда человек болен хорошо, чтобы рядом кто-нибудь был: друг или родственник.
Es decir cuando uno esta enfermo es bueno tener a alguien cerca amigos o parientes.
Нет, не родственник.
No. No. No soy nada de ella.

Из журналистики

Пожалуй, самыми востребованными элементами общепринятого интеллектуального арсенала являются модель оценки доходности активов и ее близкий родственник, гипотеза об эффективности рынка.
Podría decirse que los elementos más deficientes en el juego de herramientas intelectual convencional son el modelo de valuación de activos de capital y su pariente cercana, la hipótesis del mercado eficiente.
В бизнесе риск - и его близкий родственник, инновация - импорту не подлежат.
En asuntos empresariales, la asunción de riesgos -y su pariente próxima: la innovación- no se pueden importar. Ciertas cosas deben ser autóctonas.

Возможно, вы искали...