рождаться русский

Перевод рождаться по-испански

Как перевести на испанский рождаться?

рождаться русский » испанский

venir al mundo nacer

Примеры рождаться по-испански в примерах

Как перевести на испанский рождаться?

Субтитры из фильмов

Если бы можно было всегда так заново рождаться.
Desearía poder renacer de nuevo.
В эту ночь что-то новое должно рождаться в нас.
Algo debe nacer en cada uno de nosotros esta noche.
Посмотри, изображения начинают рождаться.
Mira, las imágenes comienzan a surgir.
Должен тебе сказать, великий писатель по имени Софокл. сказал что, вероятно, лучше вообще не рождаться.
Debo decirte que un gran escritor llamado Sófocles dijo que seguramente era mejor no nacer.
Я не должен был рождаться.
No debería haber nacido. No.
У местных жителей начали рождаться больные дети.
Los niños nacidos en la montaña están enfermando.
Говорят, это происходит с детьми, которые не должны рождаться.
Dicen muchas cosas. Que esto le ocurre a los niños que nunca deberían haber nacido.
Чийоко, когда ты войдёшь в свою роль,...реплики будут сами рождаться в твоей голове и проситься наружу.
Una vez te introduzcas en tu personaje las frases saldran de tu interior de un modo natural.
Даже дети стали рождаться.
Incluso los niños nacieron de nuevo.
Я не должна была рождаться.
No debería haber nacido.
Они слепились так при рождении. Потому, что они боялись рождаться.
Y se abrazan para nacer, porque les da miedo nacer.
Это лучше, чем быть мертвым или не рождаться вовсе.
Mejor que estar muerto o no haber nacido.
Не нужно было рождаться с таким лицом.
Nunca debiste de haber nacido con esa cara.
Рождаться в твоей улыбке.
Nacer en tu risa.

Из журналистики

Но Эрлих утверждает, что то, что он думает, будет приносить экономическую выгоду, которую мы и наши потомки смогут получить при условии, что не будут рождаться новые люди.
Pero Ehrlich apuesta a lo que piensa serán los beneficios económicos de que nosotros y nuestros descendientes podamos disfrutar si no nacen quienes podrían haber nacido.

Возможно, вы искали...