связаться русский

Перевод связаться по-испански

Как перевести на испанский связаться?

связаться русский » испанский

unir

Примеры связаться по-испански в примерах

Как перевести на испанский связаться?

Простые фразы

Я хочу с ним связаться.
Quiero ponerme en contacto con él.
Том не смог связаться с Мэри.
Tom no pudo ponerse en contacto con Mary.
Том сказал, что ему нужно связаться с Мэри.
Tom dijo que necesitaba contactar con Mary.
Том может связаться со мной по этому номеру в любое время дня.
Tom puede contactarme a este número a cualquier hora del día.
Я должен связаться с Томом.
Debo ponerme en contacto con Tom.
Я должен связаться с Томом.
Tengo que contactar con Tom.
Я пытаюсь связаться с её сестрой.
Estoy tratando de contactar con su hermana.
Я не знаю, как с вами связаться.
No sé cómo comunicarme con ustedes.
У меня не было другого способа с тобой связаться, поэтому я приехал сюда лично.
No tenía otra manera de contactarte, así que vine aquí en persona.
Я попытаюсь связаться с Томом.
Intentaré ponerme en contacto con Tom.

Субтитры из фильмов

Всё, спасибо. И нам нельзя было связаться с семьями, иначе ЦРУ, которое пыталось нас убить, поубивало бы и их тоже.
Y no tenemos permitido contactar con nuestras familias, o la CIA, que intenta matarnos, podría ir también tras ellos.
Так что Вы быстро сможете связаться со мной в Нью-Йорке.
Me puede contactar en Nueva York. No importa.
Когда мы доберёмся до следующего города, тебе лучше связаться с отцом.
En la próxima ciudad, telegrafíe a su padre.
Так что я подумал, что тебе лучше связаться с отцом.
Por eso he pensado que es mejor que telegrafíe a su padre.
Я не знаю, как с Вами связаться, если подвернется какое-нибудь дело.
No sé cómo localizarle si tenemos algún problema.
Я уже пробовала с ним связаться.
Intenté hablar con él.
Всем, кто что-нибудь знает о местонахождении Уильяма Чандлера, просьба связаться со станцией ЗЧМ в Сингапуре.
A los radioescuchas que conozcan el paradero de William Chandler. por favor, comuníquense con la estación ZHM, Singapur.
Если захотите связаться со мной.
Si quiere acercarse a mí.
Я буду в Шорхейвен до завтра, если ты захочешь связаться со мной.
Estaré en Shorehaven hasta mañana, si me buscas.
Я собираюсь связаться с твоим отцом и получить свои денежки.
Voy a tratar de encontrar a tu Padre y cobrar mi pasta.
Советую связаться с дворецким.
Si eres listo, te pondrás en contacto con Raymond.
Я пытался связаться с тобой весь день. Чтобы сказать, что все уладилось.
He estado intentando localizarte toda la tarde para contarte que ya lo he aclarado todo.
Не дайте ему связаться с Гестапо, иначе конец.
No debe llegar a Gestapo. De lo contrario, catástrofe.
Мы не смогли с ней связаться.
No hemos podido contactar a tu hermana.

Из журналистики

Вместо этого был создан регион, который в целом не смог связаться в нации.
En cambio, lo que se formó fue una región de entidades que en gran medida no han logrado la cohesión de naciones.

Возможно, вы искали...