скучный русский

Перевод скучный по-испански

Как перевести на испанский скучный?

скучный русский » испанский

aburrido fastidioso tedioso pesado soso pedestre peatón monotono monorrimo enojoso cargante

Примеры скучный по-испански в примерах

Как перевести на испанский скучный?

Простые фразы

Этот ролик скучный.
Este video es aburrido.
Этот ролик скучный.
Este vídeo es aburrido.
Сегодня скучный день.
Hoy es un día aburrido.
Том скучный.
Tom es aburrido.
Фильм скучный.
La película es un embole.
Фильм скучный.
La película es aburrida.
Я скучный.
Soy aburrido.
Я скучный.
Soy un aburrido.
Том - самый скучный человек, которого я знаю.
Tom es la persona más aburrida que conozco.
Переключи на другой канал, этот документальный фильм очень скучный.
Cambia de canal, que este documental es muy aburrido.

Субтитры из фильмов

Станция Елск - скучный городок, Эдди.
Elk's Crossing es un pequeño y aburrido pueblo.
Я знаю, что я просто скучный бизнесмен.
Ya sé, soy un simple hombre de negocios pesado y aburrido.
Многим кажется, что он скучный и надуманный. по сравнению с современными писателями. но мне нравится.
Muchos podrán pensar que es lento y pausado. comparado con la velocidad de los escritores de hoy, pero me gusta.
Ты чудовищно нормальный и скучный, а я великая актриса.
Es Vd. Una persona muy aburrida y corriente, y yo una gran actriz.
Скорее, скучный ужин без тебя.
No, me sentía sola.
Этот скучный полёт и максимальная скорость. Я думаю это опасно.
Pero para un vuelo de prácticas y a alta velocidad, me parece muy peligroso.
Нет. Просто этот праздник такой скучный.
No, es que esta fiesta, la mera verdad, se me hace réquete aburrida.
Гарольд хороший, скучный мальчик. У него много хороших, скучных денег. И я буду ему хорошей скучной женой.
Howard es un tonto agradable, cargado de dinero y yo pienso ser la esposa tonta y agradable.
Фильм был скучный, и мы оба решили оттуда уйти.
La película era horrorosa. Los dos coincidimos en ello.
О, ты еще более скучный чем.
Oye, eres más aburrido que.
Да, Роберт очень скучный.
Sí, Rober es muy aburrido.
Под скучный мотив Пожалеешь, что жив.
Si escucha un buen jazz no ambiciona uno más.
Потому что он скучный.
Porque él es aburrido.
Ох, Стивенс, ты тоже скучный дурак.
Oh, Stevens, eres un torpe también.

Из журналистики

В мировой прессе японская политика имеет довольно скучный имидж.
La política japonesa tiene una imagen tediosa en la prensa mundial.

Возможно, вы искали...