expulsar испанский

изгонять, выгонять

Значение expulsar значение

Что в испанском языке означает expulsar?

expulsar

Sacar algo y arrojarlo lejos o fuera del lugar. Sacar a alguien de un lugar. Sacar algo de dentro y arrojarlo fuera.

Перевод expulsar перевод

Как перевести с испанского expulsar?

Примеры expulsar примеры

Как в испанском употребляется expulsar?

Субтитры из фильмов

En el año del Señor 1191, cuando Ricardo Corazón de León marchó a expulsar a los infieles de Tierra Santa entregó la regencia de su reino a su amigo de confianza, Longchamps en vez de a su pérfido hermano, el Príncipe Juan.
В 1191 году, от Рождества Христова, когда Ричард - Львиное Сердце, отправился выгонять неверных со Святой земли, вместо вероломного брата принца Джона, он оставил во главе государства своего верного друга, Лонгчампса.
Y lo que quieren es expulsar hasta el último francés del suelo ruso.
А хотят они, чтобы все до последнего француза были изгнаны с земли Российской!
Una palabra, una palabra de esos niños sobre la verdad, y podremos expulsar a esos demonios para siempre.
Одно слово - одно слово - правды от этих детей и мы сможем изгнать этих демонов навсегда.
Pero a pesar de que hemos jurado expulsar a los Moroks de. de Xeros, no será fácil.
Но хоть мы и поклялись выгнать мороканцев с. с Ксероса, это будет не легко.
Yo tenía que expulsar la cápsula.
Мне пришлось сбросить капсулу.
El Emperador no perdió tiempo en expulsar al Clan Satsuma.
Император без промедления изгнал клан Сацума из Киото.
Voy a tratar de expulsar!
Я сейчас ему покажу!
Es un ritual muy elaborado por medio del cual el rabino o sacerdote trata de expulsar al supuesto espíritu invasor.
Это такой обряд, когда раввин или священник изгоняет так называемый вселившийся дух.
Voy a expulsar a Yamamori.
Я выдворю Ямамори ко всем чертям.
Sobre el asunto de expulsar a Shinkai.
Касательно изгнания Шинкая.
Para limpiar con los equipos electromagnéticas colocadas en el fondo, es necesario expulsar la placa del suelo.
Чтобы добраться до электоромагнитных катушек расположенных под кабиной, необходимо открыть люк.
El Rey ha tomado la decisión de expulsar al Chevalier.
Король решил выслать шевалье из страны.
El primero que voy a expulsar de esta clase eres tú, Emiliano.
Ты будешь первым, кого я выкину из группы, Эмилиано.
Sugiero que hagamos lo único que se puede hacer para expulsar esta maldición del reino.
Я думаю, что единственная вещь, которую мы можем сделать - попытаться снять проклятие с королевства.

Из журналистики

Mientras que la ASEAN rechazó los llamados previos a imponer sanciones, o incluso expulsar a Myanmar, este paso demuestra que no se mantendrá inerte no importa lo que hagan los generales.
Несмотря на то, что АСЕАН отклонила предыдущие требования относительно того, чтобы наложить санкции или даже исключить Мьянму из своих рядов, этот шаг доказывает, что Ассоциация не будет оставаться нейтральной, независимо от действий генералов.
Sin embargo, vale la pena recordar que China utilizó fuerza letal para expulsar a los vietnamitas de las Islas Paracel en 1974 y 1988.
Но не стоит забывать, что Китай применил силу, унесшую жизни людей, когда выгонял вьетнамцев с Парасельских островов в 1974 и 1988 году.
La insurgencia liderada por los pastunes tiene como objetivo expulsar a las tropas extranjeras y restablecer la dominación pastún.
Восстание, возглавляемое пуштунами, направлено на изгнание иностранных войск и восстановление господства пуштунов.
Desde el punto de vista de Pakistán, el grupo de combatientes encabezado por Jalaluddin Haqqani, uno de los líderes muyahidines que lucharon por expulsar a la Unión Soviética de Afganistán, podría servir a ese propósito.
По мнению Пакистана, группа борцов, возглавляемая Джалалуддином Хаккани, одним из лидеров моджахедов, который сражался за изгнание из Афганистана войск Советского Союза, может подойти для этой цели.
Cuatro meses después del éxito de la operación militar francesa para expulsar a las fuerzas de ocupación en el norte de Mali, gran parte de las tropas y equipos franceses regresan a su país.
Через четыре месяца после того, как в ходе французской военной операции оккупанты были успешно изгнаны из северного Мали, большая часть французских войск и техники отправились домой.
Ya había comenzado a expulsar a los judíos, subiéndolos a barcos por la fuerza y enviándolos a varios destinos en el Mediterráneo y del otro lado del Atlántico.
Он уже начал высылать евреев, в том числе насильно сажая их на корабли и отправляя их в различные пункты назначения в Средиземном море и через Атлантику.
Con todo esto no quiero decir que haya que expulsar a Grecia de la UE.
Это не значит, что мы должны ожидать выход Греции из ЕС.
La cooperación iraní se debería pagar con el desmantelamiento de la infraestructura del MKO en Irak, quizás unido al compromiso iraní de aumentar sus esfuerzos por acabar con cualquier actividad de al Qaeda, así como de expulsar de Irán a sus miembros.
За иранское сотрудничество нужно будет отплатить уничтожением инфраструктуры МХО в Ираке, возможно, связанным с обязательством Ирана принять в дальнейшем крутые меры против любых действий аль-Каиды, а также выслать членов аль-Каиды из Ирана.
La CIA reclutó abundantemente entre las poblaciones musulmanas (incluida Europa) para formar a los muyahidines, fuerza de combate multinacional movilizada para expulsar a los infieles soviéticos del Afganistán.
ЦРУ усиленно вербовало молодых людей из мусульманского населения (в том числе Европы), чтобы сформировать Моджахедов, многонациональная боевая сила Суннитов, мобилизованная для того, чтобы вытеснить Советских неверных из Афганистана.
En mayo, los palestinos intentaron expulsar a la federación de futbol de Israel de la FIFA.
В мае палестинцы добивались исключения Федерации футбола Израиля из ФИФА.
De manera similar, hubo críticas a la reciente decisión del gobierno de expulsar a tres diplomáticos iraquíes, aduciendo actividades que amenazaban la seguridad de Jordania.
Точно также подверглось критике недавнее решение правительства выслать трех иракских дипломатов за их деятельность, наносящую ущерб безопасности Иордании.
Es un intento de retroceder al período de entreguerras, cuando lo que imperaba era cerrarse: imponer gravosas restricciones al comercio internacional y perseguir o expulsar a las minorías.
Это попытка повернуть вспять колесо истории до межвоенного периода, когда основное внимание было направлено на закрытие: настоятельные тягостные торговые барьеры и преследование, или даже изгнание, меньшинств.
En marzo de 1999, pocos líderes de la OTAN ponían en duda que expulsar a Milosevic de Kosovo por la fuerza era lo correcto.
Если вернуться в март 1999 года, то тогда лишь немногие лидеры НАТО сомневались в неправильности решения о том, что необходимо изгнать Милошевича из Косово, применив силу.
En tercer lugar, existe al menos una motivación en las rebeliones árabes que es omnipresente también en la política occidental: el deseo de olvidar los hechos, los riesgos y el futuro y simplemente expulsar a los bribones.
Третье, у арабских мятежников есть, по крайней мере, один стимул, который также распространяет западную политику: стремление забыть о фактах, рисках и будущем и изгнать мошенников.

Возможно, вы искали...