спутник русский

Перевод спутник по-испански

Как перевести на испанский спутник?

Примеры спутник по-испански в примерах

Как перевести на испанский спутник?

Простые фразы

Луна - спутник Земли.
La Luna es el satélite de la Tierra.
Спутник сейчас на орбите.
El satélite está ahora en órbita.
Луна - единственный спутник Земли.
La Luna es el único satélite de la Tierra.
Спутник вращается с той же скоростью, что и Земля.
El satélite gira a la misma velocidad que la Tierra.
Если запустить спутник с экватора, ему будет проще выйти на орбиту.
Si se lanza un satélite desde el ecuador, éste se pondrá en órbita con más facilidad.
В прошлом году в России запустили спутник.
Lanzaron un satélite en Rusia el año pasado.
Искусственный спутник был выведен на орбиту.
El satélite artificial fue puesto en órbita.
Луна - единственный естественный спутник Земли.
La Luna es el único satélite natural de la Tierra.
Твой спутник тоже должен быть в шлеме.
Tu acompañante también tiene que llevar casco.

Субтитры из фильмов

Ей попался отличный спутник для совместной жизни.
Ella misma elegió al compañero perfecto, King Westley.
Это опасный спутник для молодой девушки.
Es un compañero peligroso para una chica joven.
Но ваш спутник ответит за ваши слова.
Pero que su acompañante responda de usted.
Менее часа назад, девушка и ее спутник, Стив Коллинз, были обнаружены военной авиацией после подачи сигнала бедствия с помощью зеркала.
Hace menos de una hora, la chica y su compañero, Steve Collins, fueron avistados por la escuadrón aéreo del ejercito cuando emitieron una señal de ayuda con un espejo.
У тебя новый спутник.
Ahora tienes compañía.
Мистер Дауд, вы сказали, что потом кое-что произошло. Красивая блондинка по имени миссис Смефиллз. и ее спутник сидели за столиком напротив нас.
Dijo que surgió otro asunto, Sr. Dowd.
Потом ее спутник проводил доктора Чамли. обратно к ко мне и Харви, и объяснил, что для доктора Чамли лучше бы было, если он. не лез и занялся своими делами.
Luego su compañero acompañó al Dr. Chumley hasta nuestra mesa e intentó señalar que sería mejor para el Dr. Chumley que se ocupara de sus propios asuntos.
Спутник миссис Смефиллз казался очень огорченным и посматривал на доктора.
El acompañante de la Srta. Smethills parecía cada vez más deprimido y no dejaba de mirar al Dr. Chumley.
Только здесь одиноко и ей нужен спутник.
Es un lugar solitario, así que se buscó un compañero.
Мой спутник уже 23 года.
Mi compañera desde hace 23 años.
Ты к Ричмонду иди! Твой спутник- счастье.
Ve tú a unirte a Richmond, y que te guíe la buena fortuna.
У Вас есть спутник?
Tienes compañía?
Мой спутник так смеялся, что мне с трудом удалось его утихомирить.
Roger se reía tanto que me dio vergüenza.
Тебе нужен спутник, а мне место, где вкусно готовят, пьют хорошее вино. и берут недорого.
Tú necesitabas un vigilante y yo un lugar donde la cocina es soberbia los vinos no tienen par y el precio es perfecto.

Из журналистики

После Второй Мировой Войны, и особенно после запуска Советским Союзом спутника Спутник в 1957 году, США сделали крупные инвестиции в области электротехники, а затем и информатики.
Después de la Segunda Guerra Mundial, y especialmente después del lanzamiento del satélite Sputnik de la Unión Soviética en 1957, los Estados Unidos hicieron grandes inversiones en ingeniería eléctrica y, posteriormente, en ciencias de la computación.
В этом году Нигерия купила спутник китайского производства и даже заплатила за то, чтобы Китай запустил его в мае в космос.
Este año, el gobierno de Nigeria compró un satélite fabricado en China, e incluso les pagó a los chinos para que lo lanzaran al espacio en mayo.
Так что спутник нас не удивил.
Así, pues, el sputnik no nos asombró.

Возможно, вы искали...