compañero испанский

товарищ, приятель

Значение compañero значение

Что в испанском языке означает compañero?

compañero

Individuo que acompaña o da compañía a una persona o animal. Varón con el que se comparte algún aspecto de la vida, especialmente en relación de pareja. Varón con el que se realiza una labor o actividad conjuntamente, o con quien se comparte un destino..

Перевод compañero перевод

Как перевести с испанского compañero?

Примеры compañero примеры

Как в испанском употребляется compañero?

Простые фразы

Mi compañero de habitación es demasiado hablador.
Мой сосед по комнате чересчур болтлив.
Tom era el compañero de cuarto de John.
Том был соседом Джона по комнате.
Tom era el compañero de celda de John.
Том был сокамерником Джона.
Mi compañero de habitación es demasiado parlanchín.
Мой сосед по комнате ужасный болтун.
Mi compañero de habitación se acabó mi cerveza.
Сосед по комнате допил моё пиво.
Mi compañero de habitación se quejó del ruido.
Мой сосед по комнате пожаловался на шум.
Ella se casó con su compañero de escuela.
Она вышла замуж за своего одноклассника.
Busco un compañero para jugar ajedrez.
Я ищу партнёра для игры в шахматы.
Mi compañero de habitación está loco.
Мой сосед по комнате сумасшедший.
El chico sacó un cuchillo del bolsillo y atacó al compañero de clase.
Мальчик вытащил нож из кармана и напал на одноклассника.
Vivo con mi compañero de habitación.
Я живу с моим соседом по комнате.
Felicidades, compañero.
Поздравляю, коллега.
Soy tu compañero de habitación.
Я твой сосед по комнате.

Субтитры из фильмов

De su compañero aéreo un minuto a cabo.
Его партнерша сейчас прибудет.
Kerchak, el Mono, compañero de Kala y jefe de la tribu, tuvo un ataque. de ira por la muerte de su hijo.
Вожак стаи обезьян Керчак, самец Калы, был в бешенстве и ярости, что их детеныш умер.
De hecho, voy arriba para conseguirle a su compañero un drenador de estómago.
Я пойду наверх и захвачу для вашего партнера желудочный зонд.
Quién es el? Es mi compañero, pero no habla.
Это мой партнер, но он не разговаривает.
Oh, es tu compañero silencioso.
Это ваш молчаливый партнер?
Pero estaba preso en Alemania. Bajo el nombre de un compañero al que robé la cartilla.
На самом деле я был в плену в Германии под именем погибшего приятеля.
Exijo la libertad inmediata de mi compañero, el Teniente Saint-Avit y la mia Es todo.
Я требую немедленного освобождения. моего товарища, лейтенанта Сент-Ави и меня, капитана Моранжа.
Va a tener un compañero.
Всюду у него приятели.
Ella misma elegió al compañero perfecto, King Westley.
Ей попался отличный спутник для совместной жизни.
Acabo de darme cuenta de algo, parece que seré el compañero. en su vida.
Мне пришло в голову, что таким образом я сделался вашим постоянным гостем. Да.
Un compañero de oficina de Ayako.
Кто-то с ее работы.
Quizás tu compañero no era bueno.
Может, у тебя был не тот партнёр?
Hay que limpiar el nombre de la chica, compañero.
Надо защитить честное имя девушки.
Puede efectuarse una con una mano mucho más baja que la declaración original, hecho que el compañero debe tener en cuenta.
Оверкол может осуществляться с менее сильной рукой, чем у первой заявки - этот факт партнер должен держать в уме.

Из журналистики

Por ejemplo, el gobernador de Louisiana es de origen indio y se lo ha mencionado como un posible compañero de fórmula de John McCain.
Например, губернатор Луизианы - выходец из Индии - был упомянут Джоном Маккейном как возможный кандидат на пост вице-президента.
Incluso la historia del circo está centrada en ese emparejamiento: el vanidoso y digno Payaso Blanco y Augusto el Bobo, el humilde perdedor que recibe patadas en el culo de su severo y pomposo compañero.
Даже история цирка концентрируется на таких парах: тщеславный, горделивый Белый клоун и Август-дурачок, скромный неудачник, получающий пинки от своего чопорного и помпезного партнера.
Evolucionamos de seres que tuvieron que esforzarse mucho para alimentarse, encontrar un compañero y criar hijos.
Мы произошли от существ, которым приходилось тяжело поработать, чтобы добыть себе пищу, найти пару и вырастить детей.
Puede que todavía se nos presente la imagen del traslado del compañero de juegos de nuestro hijo, porque sus padres han sido desahuciados.
Может быть, вам все еще предстоит увидеть образ друга вашего ребенка, который переезжает, потому что его родителей выселили на основании лишения права выкупа закладной.
Las propuestas presupuestarias presentadas por Mitt Romney y su compañero de fórmula, Paul Ryan, podrían reducir el déficit fiscal, pero exacerbarían los tres restantes.
Предложения по бюджету, выдвигаемые кандидатом в президенты Миттом Ромни и кандидатом на пост вице-президента Полом Райаном, могут сократить бюджетный дефицит, но усилят остальные три дефицита.
La UE no puede dejar que Chipre se cueza en su propia salsa, sobre todo porque, como Estado miembro, la isla está resultando un compañero incómodo.
ЕС не может позволить Кипру самому разрешить противоречия. Не в последнюю очередь это происходит потому, что, как государство-член ЕС, остров представляет собой довольно неудобного соседа.
El 16 de junio, el rebelde oligarca Mijail Jodorkovsky y su compañero de armas Platon Lebedev empezaron por fin a afrontar a los jueces del tribunal del distrito de Meshchansky.
Шестнадцатого июня непокорный олигарх Михаил Ходарковский и его товарищ по оружию Платон Лебедев наконец-то предстали перед судьями Мещанского районного суда.
Su compañero de coalición, el Primer Ministro Vojislav Kostunica, recurre cada vez más a una retórica nacionalista dura que no se distingue de la de Nikolic y los radicales.
Его партнер по коалиции премьер-министр Воислав Коштуница горячо поддерживает жесткую националистическую политику, которая не отличается от позиции Николича и других радикалов.
El tabú es el compañero de lo sagrado: protegemos con tabúes aquello que consideramos sagrado.
Оба эти понятия во многом утрачены в современном мире, но нам срочно необходимо вновь их отыскать в связи с новыми возможностями, открывающимися благодаря биологическим наукам, если мы собираемся по-прежнему уважать любую жизнь, а особенно человеческую.
Sin embargo, Estados Unidos vio a Haití como una amenaza más que como un compañero de libertad, rehusándose darle el reconocimiento diplomático sino hasta después del estallido de la Guerra Civil que finalmente puso fin a la esclavitud en EE.UU.
Но Америка рассматривала Гаити скорее как угрозу, чем как коллегу по свободе, отказываясь дипломатически признать данное государство до того, как в США не разразилась гражданская война, которая привела к полной отмене рабства.
El jefe de bajo perfil del partido de Shanghai es aceptable a los ojos de Hu en parte porque Xi padre era un compañero de armas del difunto jefe del partido liberal Hu Yaobang, el ex mentor de Hu.
Скромный партийный босс из Шанхая частично приемлем для Ху Цзиньтао, потому что Си Чжунсунь был сослуживцем последнего либерального председателя партии Ху Яобаня, бывшего наставника Ху Цзиньтао.
Parecía que existían todas las posibilidades de que adoptara esa actitud a la hora de elegir a su compañero de candidatura.
И не было никаких сомнений в том, что он должен был использовать этот подход при выборе своего товарища по избирательному списку.
Imagino que Rivero desearía terminar con una líneas de un diario hecho llegar al exterior por su colega periodista y compañero de prisión Manuel Vázquez Portal.
Я представляю себе, что Риверо захотел бы закончить статью словами из вступительной части дневника, контрабандой провезенного его соратником-журналистом и тюремным товарищем Мануэлем Васкез Порталом.
Esos aparatos permiten que los animales ejerzan cierto control sobre su ambiente, por ejemplo, para escaparse del ataque de otro compañero de jaula trepándose a otro nivel o escondiéndose.
Такие приспособления дают животным возможность установить некоторый контроль над своей средой обитания, как, например, уклониться от нападения со стороны соседа по клетке, перебравшись на другой уровень или спрятавшись.

Возможно, вы искали...