спутник русский

Перевод спутник по-португальски

Как перевести на португальский спутник?

спутник русский » португальский

satélite lua satélites satélite artificial nave espacial espaçonave companheira astronave Esputinique

Спутник русский » португальский

satélite artificial Esputinique

Примеры спутник по-португальски в примерах

Как перевести на португальский спутник?

Простые фразы

Европа - спутник Юпитера.
Europa é uma lua de Júpiter.

Субтитры из фильмов

Ей попался отличный спутник для совместной жизни.
Ela escolheu o companheiro ideal, o King Westley.
Красивая блондинка по имени миссис Смефиллз. и ее спутник сидели за столиком напротив нас.
Sim, veio uma mulher linda, loura, a Sra Smithells, com a companhia dela, que se sentaram mesmo ao nosso lado.
Потом ее спутник проводил доктора Чамли. обратно к ко мне и Харви, и объяснил, что для доктора Чамли лучше бы было, если он. не лез и занялся своими делами.
Depois, os companheiros dela trouxeram o Dr. Chumley para ao pé de mim e do Harvey, que o Dr. Chumley devia tratar dos seus negócios.
Спутник миссис Смефиллз казался очень огорченным и посматривал на доктора. Поэтому Харви и я решили увести доктора в другое место.
Os amigos da Sra Smithells estavam cada vez mais deprimidos com o olhar do Dr. Chumleys, e por isso, decidimos ir para outro lado.
Только здесь одиноко и ей нужен спутник.
Ela sentia-se muito sozinha e arranjou uma companhia.
Ты к Ричмонду иди! Твой спутник- счастье.
Vai para junto de Richmond, e que te guie a boa sorte.
Мой спутник так смеялся, что мне с трудом удалось его утихомирить.
O Roger riu tanto que me envergonhou.
Вы с третьей планеты? - У этой планеты есть крупный естественный спутник?
São do terceiro planeta?
Там, на орбите, погодный спутник старого образца.
Há um antigo satélite em órbita abaixo de nós.
Не знаю. Я видел такой объект, как тот спутник, помнишь, мы видели с тобой?
Estava a olhar para um objecto.
Но правда, я видел спутник.
Mas vi o satélite.
Господа, беспилотный спутник конечно ограничен в передачи информации.
Cavaleiros, um satélite não habitado está naturalmente limitado na transmissão de informação.
Это мог быть спутник.
Pode ser um satélite.
Это не спутник.
Não é lua nenhuma.

Возможно, вы искали...