сужать русский

Перевод сужать по-испански

Как перевести на испанский сужать?

сужать русский » испанский

estrechar

Примеры сужать по-испански в примерах

Как перевести на испанский сужать?

Субтитры из фильмов

Оба могут сужать артерии твоего мозга.
Ambas puedes restringir las arterias en tu cerebro.
Что ж, эта способность отделять, сужать и определять акустический почерк невероятно впечатляет.
Vale, la destreza de aislar, filtrar y definir una firma sonora es muy impresionante.
А ты не могла сузить поиск? Это адрес. Здесь нечего сужать.
Y la cosa es que creo que he visto la misma en el aparcamiento esta mañana.
Мы с Питером начнем сужать круг целей у него дома.
Peter y yo comenzaremos a descartar objetivos desde su casa.
Проблема заключается в том, что для увеличения четкости необходимо сужать апертуру, а значит света будет поступать меньше. Из-за чего глаз становится менее чувствительным.
Pero el problema es que con el fin de hacerla más nítida, tenemos que reducir la abertura, y eso significa que obtienes menos y menos luz, por lo que este ojo se vuelve menos y menos sensible.
Все в списке до тех пор пока мы не начнем сужать его.
Todo el mundo está en la lista hasta que vamos reduciéndola.
Нужно начать с общего и постепенно сужать поиск.
Empieza con una muestra amplia y ve reduciendo.
Я пойду сужать список подозреваемых.
Voy a reducir la lista de sospechosos.
Они получили наводку, что Полковник в Нью-Йорке, и стали сужать круг.
Les dieron el soplo de que Polkovnik estaba en Nueva York, así que ajustaron la red.
Пришлось кольцо сужать, чтоб оно подошло к её тощему пальцу.
Y lo tuvimos que remoldear porque adelgazó demasiado.
Подумала, можем начать с этих людей, и постепенно сужать список.
Pensé que podríamos mirar a través de ellos, y luego simplemente estrechar hacia abajo desde aquí.
Начинайте сужать список подозреваемых.
Empiecen a estrechar.

Из журналистики

Границу между явным и скрытым подстрекательством провести нелегко, но, опять-таки, ее нужно расширять, а не сужать.
No es fácil trazar el límite entre la incitación implícita y la explícita, pero insisto en que debería ser más ancho que angosto.

Возможно, вы искали...