точность русский

Перевод точность по-французски

Как перевести на французский точность?

точность русский » французский

précision exactitude ponctualité fidélité régularité justesse préciosité fidèlité fidelité

Примеры точность по-французски в примерах

Как перевести на французский точность?

Простые фразы

Точность - вежливость королей.
L'exactitude est la politesse des rois.
Точность - вежливость королей.
La ponctualité est la courtoisie des rois.
Точность - вежливость королей.
La ponctualité est la politesse des rois.
Какая невероятная точность.
Quelle précision incroyable.
Я могу дать вам копию отчёта, но точность его гарантировать не могу.
Je peux vous donner une copie du rapport, mais je ne peux pas en garantir l'exactitude.
Я могу дать вам копию отчёта, но не могу гарантировать его точность.
Je peux vous donner une copie du rapport, mais je ne peux pas en garantir l'exactitude.

Субтитры из фильмов

Точность в ужине, точность во всем.
Ponctuel pour le dîner, ponctuel en tout.
Точность в ужине, точность во всем.
Ponctuel pour le dîner, ponctuel en tout.
Мистер Прайсинг рассчитывает на точность.
M. Preysing n'aime pas prendre des risques.
Эта математическая точность необходима для того, чтобы исключить непредвиденные обстоятельства, у нас, вряд ли будет второй шанс.
Il est mathématiquement certain que, sauf imprévu, on y sera à la seconde près.
Я буду прям; я во всем люблю точность; дважды два - четыре.
Moi, je serai franc, j'aime ce qui est précis, deux et deux font quatre.
У Моцарта есть точность и ритм.
Mozart, la précision et la délicatesse!
Да, но нужна абсолютная точность.
Cela demande une précision absolue.
Компьютер, проверить точность.
Propos du sujet vérifiés.
Когда я спросил его о его способностях в его словах я уловил гордость за свою точность и совершенство.
Quand je lui ai parlé de ses capacités. j'ai senti qu'il était fier de sa précision et de sa perfection.
Такое редко делают из-за существующей опасности. Нужна большая точность.
Ca se fait très rarement à cause des dangers potentiels.
Вы понимаете, разумеется, что точность будет невысока.
Vous êtes conscient du fait qu'on ne pourra pas viser précisément.
Важна точность.
Il faut être précis.
Точность ее гороскопов бесподобна.
Ses horoscopes sont d'une précision sans pareille.
Разумная жизнь на Земле в первую очередь проявляется через геометрическую точность своих строений.
La vie intelligente sur Terre se révèle d'abord. par la régularité géométrique des constructions.

Из журналистики

Точность данных страдает также и от плохо продуманной политики.
Des mesures mal conçues peuvent aussi compromettre l'exactitude des données.
Какова бы ни была точность подобных оценок роста военной мощи Китая, результат будет зависеть также и от действий США и других стран.
Quelle que soit l'exactitude de telles évaluations de la croissance militaire chinoise, le résultat dépendra également de ce que les États-Unis et d'autres pays feront.
Чтобы гарантировать точность анализов, нужно учесть влияние положения камеры и условия освещения в различной обстановке.
Afin de garantir la précision des résultats de test, le caractère variable du positionnement de l'image par l'utilisateur ainsi que des conditions d'éclairage au sein des différents environnements de test doit être appréhendé.
Этим советам поручено оценить точность макроэкономических прогнозов, контроля над соблюдением целей и обеспечения долгосрочной финансовой устойчивости.
Ces conseils sont chargés d'évaluer l'exactitude des prévisions macro-économiques, de surveiller la conformité aux objectifs et d'assurer la viabilité budgétaire à long terme.
Даже граждане, приветствующие точность суждений, редко догадываются о том, что они жертвуют ей, когда переключают канал со скучной лисы на харизматического ежа.
Même les citoyens qui prisent l'exactitude n'ont que peu de moyens de savoir qu'ils la sacrifient lorsqu'ils changent de chaîne pour passer des ennuyeux renards aux charismatiques hérissons.
Хорошие лидеры должны хорошо управлять правящими кругами своих советников, чтобы гарантировать точность потока информации и влияние.
Un dirigeant compétent doit gérer le cénacle des conseillers proches pour garantir une circulation sans déformation des informations et une sphère d'influence active.
Учитывая точность, необходимую для работы на таком тонком органе, как мозг, сближение механических технологий и искусства хирургии катализировало прогресс в данной области.
Compte tenu de la précision nécessaire pour opérer un organe aussi délicat que le cerveau, cette convergence des technologies mécaniques avec l'art de la chirurgie a permis de grandes avancées dans ce domaine.
Без доступа к вирусам невозможно проверить точность такой генетической информации или разработать вакцины против смертоносных микробов.
Sans le virus, il est impossible de vérifier l'exactitude des informations génétiques ou de développer un vaccin.

Возможно, вы искали...