трактирщик русский

Перевод трактирщик по-испански

Как перевести на испанский трактирщик?

трактирщик русский » испанский

ventero ventera posadero posadera hostelero

Примеры трактирщик по-испански в примерах

Как перевести на испанский трактирщик?

Субтитры из фильмов

Старый трактирщик разбогател. что он только хочет увидеть своего верного раба Мациста.
Fulvio dice a Bodastoret que su único deseo es el de reencontrarse con su fiel siervo Maciste.
Следующей ночью пока трактирщик спал.
Pero a la noche siguiente, mientras el viejo tabernero duerme.
Сейчас можешь. Выпьем винца за старое доброе время. А трактирщик сыграет нам на скрипке.
Podemos beber por los viejos tiempos, diré al posadero que toque el violín, las explicaciones suenan mejor con música.
Трактирщик не узнал Дюваля, когда увидел его снова.
El posadero no reconoció a Duval la segunda vez que lo vio.
Да, трактирщик. Мы собираемся провести здесь несколько ночей.
Posadero, estaremos aquí varias noches.
Святой трактирщик.
Has ido demasiado lejos.
Он должен был найти работу, чтобы поддержать свою мать и братьев, после того, как его отец - деревенский трактирщик - погиб во врема взрыва в своей перегонной мастерской.
Tuvo que trabajar para mantener a su madre ya su hermano, pues su padre, tabernero del pueblo, murió a causa de una explosión en su destilería.
Плюс то, что мне дал трактирщик, если вы возьмётесь.
Y lo que el tabernero me dio si quieres aceptarlo.
Я думаю ей ничего не грозит, пока трактирщик не догадывается, что я не собираюсь предавать её интересы.
Supongo que estará bien hasta que el tabernero decida que no soy de confiar para traicionar sus intereses.
Трактирщик боялся, что маленькая расскажет что это бандиты убили её семью. А бандиты расскажут на кого они работали.
Le preocupaba que la niñita dijera que salteadores de caminos mataron a su familia y que los salteadores dijeran para quién trabajaban.
Добрую кружку вашего лучшего пенного эля, майн трактирщик.
Una pinta espumante de la mejor cerveza, tabernero!
А я всего лишь трактирщик.
Y yo soy sólo un posadero ocupado.
Ты бесполый трактирщик. Боже!
Eres el posadero asexuado.
Я не бесполый трактирщик.
No soy el posadero asexuado.

Возможно, вы искали...