трещина русский

Перевод трещина по-французски

Как перевести на французский трещина?

Примеры трещина по-французски в примерах

Как перевести на французский трещина?

Субтитры из фильмов

У меня в голове трещина, и мне выдали справку.
J'ai la tête fêlée et on m'a donné un certificat disant que.
Там, внизу, довольно глубокая трещина, иначе бы там все так не осело.
Il doit y avoir une dépression en dessous, ou sinon, ça ne se serait pas effondré.
А представьте только себе, что будет, если образуется гигантская трещина на дне океана, трещина длиной в тысячу миль, и её огненная магма соприкоснётся с холодными водами океана!
Et si la fosse de Macédo s'entrouvrait sous la mer? On aurait une crevasse de 1500 km de long remplie de magma en contact avec la mer.
А представьте только себе, что будет, если образуется гигантская трещина на дне океана, трещина длиной в тысячу миль, и её огненная магма соприкоснётся с холодными водами океана!
Et si la fosse de Macédo s'entrouvrait sous la mer? On aurait une crevasse de 1500 km de long remplie de magma en contact avec la mer.
Подробно проанализировав фотографии, сделанные со дна океана, мы пришли к выводу, что на дне океана существует огромная подземная трещина.
Nos observations et les analyses d'échantillons ramenés à la surface nous permettent de conclure qu'une faille s'est ouverte sous la mer.
Мы должны до конца дослушать выводы доктора Рэмпиона. Вы говорили, что трещина расширятся на восток.
Selon le rapport du Dr Rampion, la faille s'étendrait vers l'est.
Вы не знаете, эта трещина не остановится там?
Comment savez-vous que la faille n'ira pas plus loin?
А если эта трещина расшириться по всей планете?
Et si la faille continuait et traversait toute la planète?
К тому времени трещина пересечёт половину планеты. Нет.
La moitié de la Terre se sera entrouverte.
Трещина остановилась!
La faille s'est arrêtée.
Трещина стала двигаться в два раза быстрее, чем раньше.
Oui, la faille avance deux fois plus vite qu'avant.
Мне казалось, что трещина движется в нашу сторону!
Je croyais que la faille se dirigeait vers nous.
Либо подземные толчки утихают, либо трещина движется в другой район.
Ou les secousses sont en train de s'arrêter, ou la faille change de direction.
Трещина поменяла своё направление.
La direction a changé.

Из журналистики

Во-первых, Франция является неотъемлемым звеном между южной и северной Европой в период растущего экономического и финансового разделения между кредиторами и должниками (трещина, которая начала приобретать культурное измерение).
Tout d'abord, la France est un lien indispensable entre le Sud et le Nord de l'Europe à un moment de division économique et financière croissante entre créanciers et débiteurs (une fracture qui a commencé à prendre une dimension culturelle).
Если переговорам суждено провалиться, то трещина в отношениях между Европой и Америкой вновь станет вызывающе широкой.
Si les négociations échouent, les divisions transatlantiques pourraient se faire à nouveau fortement sentir.

Возможно, вы искали...