уважаемый русский

Перевод уважаемый по-испански

Как перевести на испанский уважаемый?

уважаемый русский » испанский

honorable venerado venerable respetado respetable estimado estimable digno

Примеры уважаемый по-испански в примерах

Как перевести на испанский уважаемый?

Простые фразы

Он всеми уважаемый учёный.
Él es un científico respetado por todos.

Субтитры из фильмов

Уважаемый сэр, предъявитель сего письма, Джон Мёрдок - детектив компании.
El portador, John Murdock, es el detective de la compañía.
Итак, друзья, наш уважаемый президент объявил войну нечестивцам.
Amigos, nuestro presidente declaró la guerra a la perversión.
После вас, уважаемый лейтенант.
Usted primero, querido teniente.
Капитан. - Уважаемый капитан.
Estimado Capitán:.
Как глава всей нелегальной деятельности, я влиятельный и уважаемый человек.
Como líder de todas las actividades ilegales, soy influyente y respetado.
Может, это я зря, он уважаемый человек.
Tal vez estoy siendo injusto con un hombre importante.
Так, мой уважаемый господин, воруете мои розы.
Así pues, mi querido señor, me roba una rosa.
Нам повезло, что здесь как раз оказался уважаемый адвокат который видел этот несчастный случай.
Menos mal que tenemos un abogado respetable como testigo. Él ha visto el accidente.
Уважаемый Рекс.
Éste es Sir Harry Almsbury.
Ждите своей очереди, уважаемый доктор.
Espere su turno, distinguido Doctor.
О-да, уважаемый.
Está bien.
Я ведь - учёный, уважаемый человек.
Soy un erudito.
Уважаемый мр.
Querido Mr.
Уважаемый суд, всё очевидно.
Caballeros del tribunal,.este caso es evidente.

Из журналистики

В принципе, независимый и уважаемый консультационный совет может вынудить правительства признать скрытые расходы по гарантиям правительства и внебалансовой задолженности.
En principio, un consejo consultivo independiente y respetado podría también obligar a los gobiernos a reconocer los costos ocultos de las garantías estatales y las deudas no incluidas en los balances.
Директор Иракского музея Донни Джордж - уважаемый ассириец - говорит, что был вынужден бежать из Ирака в Сирию в страхе за свою жизнь, и что исламские фундаменталисты мешали любой его работе, если она не была сосредоточена на исламских артефактах.
El director del museo iraquí, Donny George, un asirio respetado, dice que se vio obligado a huir a Siria porque temía por su vida y que los fundamentalistas islámicos obstruyeron todo su trabajo que no estuviera centrado en los artefactos islámicos.
Драги, уважаемый экономист МТИ, поддерживает экономические реформы и понимает, какую роль играет сильный евро в их ускорении.
Draghi, un respetado economista del MIT, está a favor de la reforma económica y entiende el papel que juega un euro fuerte a la hora de estimularla.
Помимо этого, широко уважаемый губернатор центрального банка Ирландии Патрик Хонохан провел почти десять лет во Всемирном банке в Вашингтоне.
También tenemos al prestigioso director del banco central de Irlanda, Patrick Honohan, que pasó casi una década trabajando para el Banco Mundial en Washington, DC.
Всеми любимый и уважаемый король Таиланда не выступил с общественным заявлением по поводу оккупации аэропортов и любых других недавних демонстраций народа.
El rey de Tailandia, universalmente amado y respetado, no ha adoptado una posición pública respecto de la ocupación de los aeropuertos ni de ninguna de las manifestaciones recientes.
Доктор экономики, он уважаемый и часто публикуемый учёный, опытный управленец и способный политик, избранный пять лет назад в Сенат Чили.
Con un doctorado en economía, es un respetado académico con abundantes trabajos publicados, un gerente experimentado y un político capaz que fue elegido para el Senado chileno hace cinco años.
В 2001 году из этой газеты был уволен журналист Вилли Лэм, всеми уважаемый эксперт по Китаю, и случилось это после того, как господин Куок устроил ему публичный разнос за его мнение о руководстве Китая.
En 2001, el periodista Willy Lam, un respetado sinólogo, fue despedido del periódico después de que Kuok lo reprendiera públicamente por sus opiniones sobre los gobernantes chinos.
В то время когда ее называли директором Отдела стратегического планирования в Государственном департаменте США, Энн-Мари Слотер, уважаемый ученый международных отношений, смело возвестила о появлении сетевого мира.
En el momento en que fue nombrada Directora de Planificación de Políticas en el Departamento de Estado de los EE.UU., Anne-Marie Slaughter, respetada especialista en asuntos internacionales, anunció audazmente el advenimiento de un mundo conectado en red.

Возможно, вы искали...