учитываться русский

Примеры учитываться по-испански в примерах

Как перевести на испанский учитываться?

Субтитры из фильмов

Раскаяние должно учитываться как смягчающее обстоятельство в деле обвиняемого.
La contrición se apunta en favor del acusado.
Значит, его голос не может здесь учитываться.
Entonces no podemos contar su voto.
Мой голос должен учитываться.
Mi voz debería ser escuchada.
Это никак не должно учитываться при определении обладателя вещи, о которой я не могу упоминать.
No se acerca a lo que yo puedo mencionar.
Это будет учитываться в твоем деле.
Contará para tus registros.
Тогда старые преступления не будут учитываться.
Eso cerraría todos los crímenes pasados.
Это должно учитываться.
Eso tiene que servir para algo.
Гражданский транспорт использует армейский бензин, каждая капля, которого должна учитываться, сэр, в моих журналах.
Vehículo civil, consumiendo gasolina del ejército, cada gota tiene que ser contada, señor, en mis libros.
Это значит, что её показания не могут учитываться.
Lo que significa que nada de este testimonio puede ser admitido.
Первый срок Тома учитываться не будет, потому что теоретически он шёл на должность вице-президента.
La primera legislatura de Tom no contaría porque técnicamente sería un vicepresidente ascendido.

Из журналистики

С другой стороны (и это более вероятно), в этих расчётах могут не учитываться какие-то проекты, кредиторы и заёмщики, а значит, долги могут оказаться намного выше.
Pero también puede ser (y es más probable) que los datos no incluyan algunos proyectos, acreedores o deudores, en cuyo caso serían mucho mayores.
Следует отметить, что хотя мероприятия, направленные против поглощения, больше не могли использоваться для того, чтобы превзойти по показателям рынок в 2000-е годы, такие мероприятия продолжают косвенно учитываться при оценке фирм.
Debería destacarse que, si bien las operaciones en base a cláusulas anti-OPA ya no podían utilizarse para aventajar al mercado durante los años 2000, estas cláusulas siguen siendo bastante críticas para la valuación de las empresas.

Возможно, вы искали...