характеристика русский

Перевод характеристика по-испански

Как перевести на испанский характеристика?

характеристика русский » испанский

caracterización propiedad descripción definición cualidad característica calidad atributo

Примеры характеристика по-испански в примерах

Как перевести на испанский характеристика?

Субтитры из фильмов

Но у них есть то, чего нет у тебя: характеристика!
Tienen algo que tú no tienes. Un tributo.
Типы винтов. Характеристика сейфа. Всё, всё.
Las cerraduras de las puertas, las condiciones de la caja principal, etc, etc.
Это его последняя характеристика.
Esos son sus antecedentes penales.
Лестная характеристика.
Te ofreció trabajo?
Воспоминания юности, согласен. Но общая характеристика:..
Recuerdos de juventud con una característica común.
Вот твоя характеристика, а это приказ о вызове тебя в Вену.
Aquí tienes tu ascenso. y aquí tu orden de ir a Viena.
Да, полезная характеристика.
Eso podría ser muy útil.
Я не говорил этого раньше, Гастингс. Потому что меня, возможно, обвинили бы в зазнайстве. Характеристика, которая не нравится мне больше всего.
Aún no mencioné esto, para no parecer presumido, que es la característica que más detesto.
Его темпоральная характеристика колеблется.
No. No habrá otro momento.
Это же очень крутая характеристика!
Tu personaje va muy bien.
У меня хорошая характеристика, сэр.
Tengo un buen historial, señor.
Краткая характеристика.
Race tu sigues.
Нам нужна характеристика, как хорошо мы ладим с детьми.
Puedes hacerlo. Sólo escríbenos una recomendación diciendo que nos encantan los niños.
Если бы не ваша идеальная характеристика, то комиссия могла привлечь и полицию.
Si no fuera por su perfecto historial, el consejo habría envuelto a la policía.

Из журналистики

По общему признанию, характеристика Папы была тревожно точной в некоторых отношениях. Но, несмотря на свою кажущуюся вялость, Европа сохраняет значительную силу.
Es cierto que la caracterización hecha por el Papa era alarmantemente precisa en algunos aspectos, pero, pese a su aparente lasitud, Europa conserva importantes puntos fuertes.
Количество корпоративных контрактов в Китае растет в геометрической прогрессии на протяжении последних 30 лет, но у них есть специальная характеристика, которая отражает главенствующую роль компаний, принадлежащих государству.
Los contratos de empresa chinos han aumentado exponencialmente en los treinta últimos años, pero tienen características especiales que reflejan el papel primordial de las empresas chinas de propiedad estatal.
Терпимость становится кардинальной европейской добродетелью, и характеристика ЕС, как объединения с федеральным законом, но без федерального государственного образования, рассматривается как его сильная, а не слабая сторона.
Según esta visión, la tolerancia se convierte en la virtud europea cardinal, y se considera que el carácter de la UE como una entidad con derecho federal pero sin estadidad federal es una fortaleza, no una debilidad.

Возможно, вы искали...