хладнокровие русский

Перевод хладнокровие по-испански

Как перевести на испанский хладнокровие?

хладнокровие русский » испанский

ecuanimidad flema calma

Примеры хладнокровие по-испански в примерах

Как перевести на испанский хладнокровие?

Простые фразы

Он потерял хладнокровие и начал швырять вещи.
Él perdió la compostura y se puso a arrojar cosas.

Субтитры из фильмов

Мой любезный. Финансист должен сохранять хладнокровие.
Querido, un banquero mantiene la sangre fría.
Хладнокровие и самообладание.
Es juicioso y tiene buenas manos.
Осторожность и хладнокровие, хорошие качества для работы.
Tranquilo y firme, ideal para este trabajo.
Ну что? Где ваше хладнокровие?
Calmese señores.
Ну, что вы смотрите? Нужно сохранять спокойствие и хладнокровие.
Relajese y observe.
Хладнокровие и спокойствие.
Relajado, relajado.
В любом случае спокойствие и хладнокровие.
Quédese relajado.
Только если каждый из нас будет сохранять хладнокровие,...то мы хоть немного продвинемся вперед.
Sólo progresaremos si conservamos la sangre fría.
Хладнокровие - единственное качество, в котором Гренделю никогда нельзя было отказать.
Valor es una cualidad de la que Grendel nunca ha estado corto.
Сохраняйте хладнокровие, Елена, решительно ваша память вам изменяет.
Conserva la sangre fría, Elena. Tu memoria te traiciona.
Так называют манеру его полета. Хладнокровие. Предельная точность.
Le dicen eso por cómo maneja, frío como el hielo, sin errores.
Мы должны хранить хладнокровие, а мода на миролюбие сгинет.
Hay que mantener la cabeza fría hasta que esta manía de la paz se deshinche.
Хорошо стрелять и быстро выхватывать пистолет никому не помешает, но главное тут - это хладнокровие.
Tener buen ojo y ser rápido con la pistola es buena cosa, pero más conviene ser tranquilo.
Я должна была успокоиться, сохранять хладнокровие, но это было трудно.
Debo calmarme, conservar mi sangre fría, pero es difícil.

Из журналистики

Давайте надеяться, что остальной мир сохранит хладнокровие и предложит способ лучше, дешевле и более эффективный в долгосрочной перспективе.
Esperemos que el resto del mundo se mantenga sereno y proponga una solución mejor, más barata y más eficaz para el futuro.
Вот почему, скорее всего, победит хладнокровие.
Ésa es la razón por la que es probable que prevalezcan las cabezas frías.

Возможно, вы искали...