acelerarse испанский

ускоряться, ускориться

Значение acelerarse значение

Что в испанском языке означает acelerarse?

acelerarse

Acelerar (uso pronominal de ...)

Перевод acelerarse перевод

Как перевести с испанского acelerarse?

Примеры acelerarse примеры

Как в испанском употребляется acelerarse?

Субтитры из фильмов

El llamado reloj interno. empieza a acelerarse en la infancia.
То, что мы называем внутренними часами. начинает ускоряться где-то в возрасте пяти лет.
Lo primero que sucede es. que mi corazón. comienza a acelerarse.
Первое что происходит у меня очень быстро начинает биться сердце.
EI pulso empieza a acelerarse.
Потом подскакивает пульс.
Sin embargo está empezando a acelerarse un poco.
Начало немного ускорятся.
Pero luego, después de 7.000 millones de años. por alguna razón, volvió a acelerarse de nuevo. y no ha dejado de acelerarse desde entonces.
Но потом, через семь миллиардов лет, по некоторым причинам снова ускорилось, и до сих пор ускоряется.
Pero luego, después de 7.000 millones de años. por alguna razón, volvió a acelerarse de nuevo. y no ha dejado de acelerarse desde entonces.
Но потом, через семь миллиардов лет, по некоторым причинам снова ускорилось, и до сих пор ускоряется.
El ritmo debía acelerarse.
Нужно было входить в ритм.
El giro del gran sistema tormentoso puede llegar a concentrarse y acelerarse, en, bueno, un tornado.
Когда скорость вращения штормового фронта увеличивается, он может превратиться в смерч.
Mi corazón comienza a acelerarse.
Мое сердце начинает колотиться.
Al utilizar la gravedad de éstos para acelerarse la pequeña sonda entró a los libros de records.
Используя их гравитацию для ускорению, этот космический прибор установил рекорд.
Estaba bien hasta que entré a la iglesia, y de repente. comenzó a acelerarse y no podía respirar.
Я чувствовала себя хорошо, пока не вошла в эту церковь, и вдруг. мое сердце забилось и я не смогла дышать.
Tu corazón comienza a acelerarse. y sin darte cuenta, tus manos están temblando.
Твоё сердце бьётся как сумасшедшее. и внезапно начинают дрожать руки.
De repente, mi corazón comenzó a acelerarse.
И вдруг как сумасшедшее.
Mis planes tienen que acelerarse.
Нужно ускорить мои планы.

Из журналистики

En segundo lugar, la reforma financiera mundial debe acelerarse.
Во-вторых, глобальная финансовая реформа должна продолжаться более быстрыми темпами.
Si bien el porcentaje de gente que vivía en una situación de extrema pobreza en 1990 se redujo a la mitad en 2010, el progreso tendrá que acelerarse considerablemente para reducir a la mitad la prevalencia de la desnutrición en 2015.
Хотя, по сравнению с 1990 годом, к 2010 году количество людей, живущих в условиях крайней нищеты, снизилось вдвое, прогресс в этом направлении необходимо ускорить, чтобы к 2015 году число недоедающих также уменьшилось в два раза.
Pero conforme estas influencias transitorias desaparezcan con el correr del año, la inflación general de precios empezará a acelerarse.
Но, как только эти временные влияния начнут отпадать в наступающем году, общая ценовая инфляция начнет увеличиваться более быстрыми темпами.
Pero el ritmo de los cambios necesita acelerarse para garantizar que el FMI en particular sea capaz de adaptarse a los desafíos posteriores a la crisis.
Однако необходимо ускорить темп принятия изменений, чтобы гарантировать то, что, в частности, Международный валютный фонд будет в состоянии приспособиться к пост-кризисным проблемам.
Asimismo, si los nacionalistas lograran convencer a la mayoría de los escoceses para que votaran por la secesión este otoño, la hemorragia, ya de antiguo, del talento y del capital de Escocia podría acelerarse.
Кроме того, многолетняя потеря таланта и капитала из Шотландии может ускориться если националистам удастся убедить большинство шотландцев голосовать за отделение этой осенью.
Las vacilantes iniciativas hacia la liberalización que el rey Abdullah ha hecho a lo largo de los dos últimos años deben acelerarse, volverse más audaces y llegar a ser más eficaces para eliminar la ideología wahabí como incubadora de radicalismo.
Пробные шаги в сторону либерализации, которые сделал король Абдулла за последние два года, нужно ускорить, сделать более смелыми, и они должны стать более эффективными в искорении ваххабитской идеологии, которая является инкубатором для радикализма.
Las facilidades para viajar aunadas a los tiempos de dificultades económicas implican que las tasas de migración podrían acelerarse hasta el punto de que las fricciones sociales superen el beneficio económico general.
Простота перемещения вкупе с тяжелыми экономическими временами означает, что уровень иммиграции может увеличиться до той степени, пока уровень социальных трений не превысит общую экономическую выгоду.

Возможно, вы искали...