оживлять русский

Перевод оживлять по-испански

Как перевести на испанский оживлять?

Примеры оживлять по-испански в примерах

Как перевести на испанский оживлять?

Субтитры из фильмов

Он собирается оживлять других, как себя.
Para revitalizar a otros como él.
Должен ли я оживлять их?
Los estimulo?
Правило номер три: я не могу оживлять умерших.
Regla número tres: No puedo revivir a nadie.
Даже мертвецов оживлять не умеет.
Ni siquiera puede revivir a alguien.
Э, подзабыл я, как оживлять умирающего дурака.
Olvidé lo difícil que era salvar a un tonto de la muerte.
У них талант оживлять мертвые миры, но смиренность и здравый смысл не являются их отличительной чертой.
Resucitar mundos que están muertos es un talento, pero la humildad y el sentido común no parecen ser especificaciones de la profesión.
Они могут оживлять некротические ткани, замедлять процесс старения.
Pueden revitalizar tejidos necróticos enlentecer los procesos de envejecimiento.
Вам постоянно нужно находить новые эротические способы оживлять происходящее в спальне.
Constantemente tienes que buscar formas nuevas y eróticas de funcionar en la cama.
Я могу оживлять тебя снова и снова.
Puedo revivirte una y otra vez.
Баал будет продолжать пытать тебя до смерти и оживлять в саркофаге, пока он не узнает то, что он хочет, что невозможно, потому что ты не ничего знаешь, или пока тебя не понадобится оживлять снова.
Ba'al va a seguir torturándote hasta la muerte. y reviviéndote en el sarcófago hasta. que averigüe lo que quiere, lo que es imposible ya que no sabes nada. o hasta que ya no valga la pena revivirte más.
Баал будет продолжать пытать тебя до смерти и оживлять в саркофаге, пока он не узнает то, что он хочет, что невозможно, потому что ты не ничего знаешь, или пока тебя не понадобится оживлять снова.
Ba'al va a seguir torturándote hasta la muerte. y reviviéndote en el sarcófago hasta. que averigüe lo que quiere, lo que es imposible ya que no sabes nada. o hasta que ya no valga la pena revivirte más.
И мы договорились, что оживлять его надо мне.
Y nuestro trato es que yo debo reanimarlo.
Некоторые, читая вслух могут оживлять героев.
Hay quienes, leyendo en voz alta. pueden traer personajes a la vida.
Бесполезно его оживлять.
No lo revivas.

Возможно, вы искали...