ускорять русский

Перевод ускорять по-испански

Как перевести на испанский ускорять?

ускорять русский » испанский

acelerar apresurar dar velocidad correr apurar aligerar aguzar agilizar afilar acelerarse

Примеры ускорять по-испански в примерах

Как перевести на испанский ускорять?

Субтитры из фильмов

Я не хочу ускорять события.
No necesito forzar mi mente.
Или ускорять человеческие достижения в прогрессе.
O tratar de acelerar los los logros del hombre o el progreso.
Они могут ускорять других до своего уровня, как они сделали с Комптоном и со мной.
Pueden acelerar a otros hasta su nivel, como a Compton y a mí.
Горечь сожалений, легкость веселья, или ту особенную суету, что заставляет ускорять шаг по пути на свидание.
El pesar del arrepentimiento, la ligereza de una risa, o aquella prisa especial por que llegue una fecha, que nos acelera el paso.
Не ускорять естественный процесс вознесения низших рас.
No acelerar la ascensión natural de los inferiores.
А что если эти ребята используют метеоритные татуировки, чтобы ускорять свой метаболизм? В смысле, их молекулы буквально движутся с гиперскоростью.
Creo que usan tatuajes meteóricos y así aceleran sus moléculas a súper velocidades.
Ускорять.
Más velocidad.
Этот человек нашел способ ускорять время.
El tipo encontró una manera de acelerar el tiempo.
Я могу ускорять время или замедлять его, мне доступна левитация.
Puedo acelerar el tiempo, enlentecerlo, hacer varios tipos de levitacion.
Ускорять процесс в таком темпе сложно даже при оптимальных обстоятельствах. А с её неустойчивыми жизненными показателями.
La aceleración a este ritmo es difícil en la mejor de las circunstancias.
Также беспокоит объемы куриного помета в заливе. То есть, если ваши цифры верны, количество стероидов в том объеме навоза может ускорять рост в 50-60 раз. Как в размере, так и в количестве.
Si las cifras que me dio son correctas la cantidad de esteroides en esa cantidad de estiércol podría estar acelerando el crecimiento de 50 a 60 veces tanto en tamaño como en cantidad.
Наблюдатели создали устройство, которое может сильно изменять атмосферное давление, ускорять движение молекул, в любом веществе на поверхности воздействия.
Los Observadores crearon un dispositivo que altera dramáticamente la presión atmosférica, acelerando moléculas en toda la materia de un área controlada.
Выпивка помогает ускорять процессы.
La cerveza te ayuda a pensar.
Только суд может замедлять или ускорять судебный процесс.
Sólo el tribunal puede retrasar o acelerar los procesos judiciales.

Из журналистики

С учетом относительно небольшого масштаба, ежегодный выпуск СПЗ будет лишь частично компенсировать эти недостатки, но, тем не менее, будет помогать поддерживать и ускорять восстановление мировой экономики, не вызывая инфляционного давления.
Dada su escala relativamente pequeña, la emisión anual de DEGs sólo compensaría parcialmente estas deficiencias, pero de todas maneras ayudaría a sostener y acelerar la recuperación global sin causar presiones inflacionarias.
Чтобы помочь внутреннему рынку вести увеличение дохода, а также ускорять рост среднего класса, эти цифры должны измениться.
Para potenciar el mercado interno con el fin de impulsar el crecimiento del ingreso y acelerar el crecimiento de la clase media, estos números tendrán que cambiar.
Селекционеры растений в двадцатом веке научились ускорять генетические изменения в растениях при помощи химии и радиации - довольно бессистемный подход к генетическому усовершенствованию растений.
Los cultivadores del siglo XX aprendieron a acelerar los cambios genéticos en las plantas con substancias químicas y radiación, método de mejora genética de las plantas bastante rudimentario.

Возможно, вы искали...