actuación испанский

судопроизводство судебный процедура, процесс, производство

Значение actuación значение

Что в испанском языке означает actuación?

actuación

Acción o efecto de actuar Derecho.| En plural Autos o diligencias de un procedimiento judicial.

Перевод actuación перевод

Как перевести с испанского actuación?

Примеры actuación примеры

Как в испанском употребляется actuación?

Простые фразы

Esa actuación es incompatible con tu cargo.
Данная деятельность несовместима с твоей должностью.

Субтитры из фильмов

Circo Fortuna. Esta noche impresionante actuación en la gran tienda detrás de la posada.
Сегодня удивительное представление Галлы в большой палатке в поле позади гостиницы.
La siguiente actuación.
Следующее представление - и снова ни единой улыбки.
Es la hora de la actuación.
Пора собираться на выступление.
En negligé una hora antes de la actuación.
Зачем вы отпустили машину?
Tiene una actuación en Jersey City.
Потому что ему оторвали уши в Джерси.
Tengo otra actuación.
Мне ещё выступать.
No es una mala actuación para no haber ensayado.
Неплохая игра для экспромта.
No queremos el dinero, queremos la música. - Y la actuación no acabó. - Un momento, por favor!
Я, Август Доммайер, владелец этого казино, и я говорю, что концерт окончен.
Y yo soy Fritz Schiller, primer tenor de la Ópera Imperial. y la actuación no acabó.
Мне все равно, кто вы. Концерт окончен.
Su actuación fué grandiosa, madame.
Надеюсь, оно вас позабавило.
Después de la actuación, podemos celebrarlo.
Да, в самом деле.
Qué actuación.
Спектакль.
Una actuación de los soldados.
Мы решили устроить торжество и показать солдатский спектакль.
Quizá quieras entrar con este gato en medio de su actuación.
Я думаю, тебе понравится зайти с этой кошечкой прямо посреди её выступления.

Из журналистики

A la inversa, frecuentemente se atribuye la victoria de Ronald Reagan a la actuación que tuvo en su debate con Carter en 1980.
Наоборот, выступления Рональда Рейгана в дебатах с Картером в 1980 году часто считают причиной его победы.
Respecto de las cuestiones multilaterales, la actuación de Obama es igualmente mediocre.
Эффективность деятельности Обамы в многосторонних вопросах также не впечатляет.
Aunque la continuidad seguirá siendo la marca distintiva de la política exterior, la actuación internacional de Alemania bajo Merkel sonará y se sentirá distinta a la que estuvo bajo el liderazgo de Gerhard Schroeder.
Несмотря на то, что основным критерием во внешней политике останется последовательность, международные обязательства Германии под руководством Меркель будет звучать и восприниматься по-другому в отличие от Герхарда Шрёдера.
La actuación de Alemania a lo largo de la crisis ha sido claramente contradictoria.
Действия Германии в течение кризиса были явно противоречивыми.
Es una de las formas como los dirigentes contribuyen a la creación de objetivos compartidos y activan la actuación común.
Это один из способов того, как лидеры помогают создать общие цели и вдохнуть энергию в совместные действия.
Más vale prevenir que lamentar, por lo que una actuación temprana puede atenuar problemas que, de lo contrario, resultarían insolubles.
Кто предостережен, тот вооружен, и незамедлительное действие может рассеить проблемы, которые в противном случае станут труднорешаемыми.
Según cuentan, la actuación de Barroso durante el desplome financiero del pasado otoño decepcionó al Presidente francés Nicolas Sarkozy y también la Canciller alemana Angela Merkel parece haber guardado silencio sobre el asunto de su futuro.
Сообщается, что президент Франции Николя Саркози остаётся разочарованным результатами деятельности Барросо во время финансового обвала прошедшей осени. Канцлер Германии Анджела Меркель, в свою очередь, тоже обходит молчанием вопрос о будущем Барросо.
La mayoría de los economistas consideran que su actuación fue imperiosa.
Большинство экономистов оценивают его выступление как высокопрофессиональное.
Habrá pakistaníes que protesten contra la reciente actuación militar americana, sosteniendo que ha violado la soberanía del Pakistán, pero la soberanía no es absoluta; entraña obligaciones, además de derechos.
Некоторые пакистанцы будут протестовать против последних американских военных действий, утверждая, что они нарушают суверенитет Пакистана. Но суверенитет не является абсолютным, он включает в себя обязательства, а также права.
De modo que o la actuación fiscal o las normas del Pacto deben cambiar.
Поэтому либо поведение стран в финансовой сфере, либо правила Пакта должны измениться.
Merkel tuvo una actuación mucho más positiva en la crisis de los refugiados.
Намного более позитивную роль Меркель сыграла в кризисе беженцев.
Esta deslucida actuación, que vino tras años de disminución en las cuotas de participación en los mercados, es difícil de explicar, ya que todos los otros países de la periferia de la eurozona registraron sólidos crecimientos en sus exportaciones.
Эту слабенькую производительность, которая сопровождалась годами снижения в рыночных долях, трудно объяснить, учитывая, что все другие страны периферии еврозоны испытывали устойчивый рост экспорта.
La ansiedad causada por el temor a no dar una buena actuación puede provocar vacilación o pérdida de inspiración; si luego ese temor se traslada a la realidad, la ansiedad se agrava y la actuación se perjudica.
Зацикленность на беспокойстве по поводу выступления может вызвать неуверенность или привести к утрате вдохновения. Страх становится фактом, беспокойство нарастет, а качество выступления падает.
La ansiedad causada por el temor a no dar una buena actuación puede provocar vacilación o pérdida de inspiración; si luego ese temor se traslada a la realidad, la ansiedad se agrava y la actuación se perjudica.
Зацикленность на беспокойстве по поводу выступления может вызвать неуверенность или привести к утрате вдохновения. Страх становится фактом, беспокойство нарастет, а качество выступления падает.

Возможно, вы искали...