arrogante испанский

надменный, высокомерный, зано́счивый

Значение arrogante значение

Что в испанском языке означает arrogante?

arrogante

Dicho de una persona: que se tiene gran estima de sí mismo, que siente superioridad sobre el resto.

Перевод arrogante перевод

Как перевести с испанского arrogante?

Примеры arrogante примеры

Как в испанском употребляется arrogante?

Простые фразы

No hay mujer que sea tan arrogante como ella.
Нет такой женщины, что была бы так высокомерна как она.
Esa chica es arrogante debido a su belleza.
Эта девушка высокомерна из-за своей красоты.
Jamás imaginé que una niña tan tierna se volvería una mujer tan grosera y arrogante.
Никогда не думал, что такая нежная девочка станет такой грубой и высокомерной женщиной.
Tom es arrogante.
Том заносчив.

Субтитры из фильмов

Bastardo arrogante.
Этот нахальный мальчишка!
Oí hablar del hombre arrogante en la sociedad capitalista.
Мне доводилось слышать о заносчивости. мужской половины капиталистического общества.
Charlatán arrogante.
Высокомерный болтун.
Estoy cansada de este mundo arrogante y mis pies también.
Надоело дрыгать ногами.
A nadie le gusta el arrogante.
Никто не любит хвастунов.
Aunque lo merezco, por haber confiado mi porvenir a un diablo arrogante como tú.
Такому высокомерному дьяволу как ты. Есть твоя часть от вины, из-за того, Что ты не предупредил во время.
Se diría, Padre, que a su modo, es tan arrogante como yo.
Кажется, патер, что по-своему вы столь же самонадеянны, как и я.
Me preguntó que si no pensaba que Ed era un poco arrogante.
Он спросил меня, не думаю ли я, что Эд действовал немного высокомерно.
Pero en ninguna parte sonó más el clamor del oro que en Saint Louis el centro peletero más agitado del mundo y la ciudad más ruidosa, indecente y arrogante al oeste de Nueva York.
В Бостоне, Нью-Йорке, Саванне; и даже за его пределами. в Лондоне, Париже и Берлине.
Más que arrogante.
Не то слово.
Es usted un estúpido arrogante.
Вы просто высокомерный дурак.
Si el dueño de la Quinta Galaxia hubiese sido menos arrogante hubiera ido conmigo a la reunión.
Если бы у хозяина 5-й галактики было чуть меньше высокомерия, он пошёл бы со мной на встречу.
Arrogante, despiadado, sin sentido de la culpa ni de la vergüenza. ni de nada.
А какая самоуверенность, ни чувства неловкости, стыда, вины - ничего.
Eres tan arrogante que habría que dispararte en el pecho.
Ты настолько высокомерен, что тебя следует пристрелить в упор.

Из журналистики

No sólo era desinteresado sino también arrogante: insistía en tomar decisiones sin la información necesaria, de ahí que las que adoptaba eran esencialmente al azar.
Он был не только нелюбознательным, но и высокомерным: он настаивал на принятии непродуманных решений, а поэтому принимал решения, которые, по сути, были произвольными.
Esto tiende a alimentar una actitud arrogante y una sensación de vacía superioridad con respecto a sus contrapartes, autoridades a cargo de diseño de políticas que deben equilibrar múltiples y complejos intereses.
Это приводит к появлению высокомерия и ощущению самодовольного превосходства по отношению к их коллегам - высокопоставленным политикам, которым необходимо уравновешивать множественные и сложные политические процессы.
Las razones más importantes para la intranquilidad son las tendencias demográficas negativas en la región de Transbaikal en el extremo oriental de Rusia, y el miedo -compartido por todos los vecinos de China- de un poder chino arrogante.
Более весомыми причинами для беспокойства являются негативные демографические тенденции в дальневосточной Забайкальской области России и опасения - разделяемые всеми соседями Китая - по поводу чрезмерной мощи Китая.
Israel había sido atacada por sorpresa, ya que la buena información de inteligencia se malinterpretó en un clima de arrogante exceso de confianza.
Израиль был пойман врасплох, потому что достоверные сведения в условиях высокомерной самонадеянности были искажены.
Ya no es posible una actitud así de arrogante ante las exigencias de las potencias menores de ser escuchadas, pero todo esto significa que las fachadas tendrán que ser más sutiles y las ficciones, más elaboradas.
Такое учтивое отношение к требованиям менее влиятельных государств быть услышанными более не представляется возможным. Все это означает, что политические фасады должны будут стать более прозрачными, а действия более продуманными.
Es un funcionario despiadado que se presenta como el adalid del mundo en desarrollo, que protege los intereses de africanos, asiáticos, árabes y sudamericanos frente el arrogante Occidente.
Это безжалостный делец, который представляет себя сторонником развивающихся стран, защищающим интересы африканцев, азиатов, арабов и латиноамериканцев перед лицом заносчивого Запада.
Pero reconocer el dilema de los europeos del este en modo alguno permite perdonar el arrogante bufido de Chirac contra la unidad del continente como un todo.
Однако понять и признать дилемму, с которой столкнулись страны Восточной Европы, ни в коем случае не означает простить нанесенный Шираком удар по единству континента в целом.
Los demás líderes empezaron a considerarlo arrogante.
Многие его коллеги-лидеры начали подумывать, что Шмидт слишком самонадеян.
Yo siempre encuentro la pregunta un tanto irritante y me parece que, tal vez, revele la persistencia de una mentalidad imperial arrogante.
Я всегда нахожу этот вопрос несколько раздражающим, что, возможно, является пережитком высокомерного имперского мышления.
Fayyad es el primer líder palestino que no surgió del movimiento Fatah, y por ende puede entender lo que otros líderes palestinos no llegaron a comprender, inmersos como estaban en una combinación tóxica de ideología arrogante y violencia.
Файяд является первым палестинским лидером, который не вышел из движения Фатх, и он, возможно, таким образом, понимает то, что другие палестинские лидеры не смоги понять. Опорочив себя, они увязли в токсичной смеси самоуверенной идеологии и жестокости.
La arrogante e interesada retórica de Occidente no ha contribuido a poner fin al conflicto de Siria; puede haber vuelto más peligrosa incluso la situación.
Возвышенная и корыстная риторика Запада не помогла положить конец конфликту в Сирии; возможно, она даже сделала ситуацию более опасной.
Por supuesto, los generales rusos creen con facilidad las explicaciones más paranoicas acerca de los motivos de EEUU (particularmente ahora que la política exterior estadounidense parece tan arrogante).
Конечно, российские генералы с готовностью верят наиболее параноидным объяснениям американских мотивов (особенно теперь, когда американская внешняя политика кажется настолько надменной).
La arrogante retórica del líder de Hamás, Jaled Meshal, no puede ocultar el hecho de que el poder militar de su movimiento recibió un golpe devastador.
Хвастливые речи Халеда Машаля, лидера ХАМАСа, не могут скрыть тот факт, что на военную мощь ХАМАСа был нанесен сокрушительный удар.
Hoy, un Hamas cada vez más arrogante y extremadamente armado espera que se acuerde una tregua sólo a cambio de nuevas concesiones por parte de Israel y de Egipto.
Хорошо вооружившийся Хамас, ставший сегодня чрезвычайно высокомерным, считает, что подобное временное перемирие может быть установлено только в обмен на новые уступки со стороны Израиля и Египта.

Возможно, вы искали...