avance испанский

успех

Значение avance значение

Что в испанском языке означает avance?

avance

Cine.| Película de corta duración que anuncia un largometraje antes de su exhibición.

Перевод avance перевод

Как перевести с испанского avance?

Avance испанский » русский

музыка из анонсов

Примеры avance примеры

Как в испанском употребляется avance?

Простые фразы

Según algunos historiadores, la capacidad del ser humano de dominar el fuego, fue el mayor avance técnico del período paleolítico.
По мнению некоторых историков, способность человека овладеть огнём была величайшим технологическим достижением эпохи палеолита.
Observaré tu avance desde mi ordenador.
Я буду следить за твоим прогрессом с моего компьютера.
Los altibajos de terreno dificultan el avance de las tropas.
Неровности рельефа местности затрудняют продвижение войск.

Субтитры из фильмов

La celeridad de su avance amenaza a Roma.
Авангард его войск подступает к Риму.
A media mañana, el avance aliado fue general a lo largo del frente.
К середине утра союзники продвинулись по всему фронту.
Damas y caballeros, aquí un avance de noticias.
Леди и джентльмены, экстренный выпуск новостей.
Un avance en la radio.
Новости по радио.
Tal y como describiste al hombre que vino ayer, diría que es un avance.
Вы так описали вчерашнего человека, что любое отличие только к лучшему.
No avance o disparo.
Отойди или я стреляю.
Si no detenemos su avance, sólo quedará un desierto.
Ежели мы не сумеем это остановить, позади нас останется пустыня, выжженная земля!
El cuartel general quiere lograr un avance importante.
Командование намерено совершить прорыв. Вы улыбаетесь?
Los agentes de los bolcheviques y de Kerenski están obstaculizando el avance de nuestras unidades por ferrocarril.
Агенты большевиков и Керенского препятствуют продвижению наших частей по железной дороге.
La semana pasada nuestro avance fue un total de tan sólo 400 yardas.
За прошедшую неделю, мы продвинулись в общей сложности на 400 ярдов.
Si logro hacer que el motor avance un poco. habrá posibilidades de que la marea nos ayude a cruzar Minquiers.
Если мне удастся набрать достаточно пара, чтобы немного двигаться есть шанс, что приливом нас пронесет мимо Минкерс.
Bueno, es un avance, estás rechazando algo que contiene alcohol.
Ого! Для меня это что-то новенькое, что ты сегодня отказалась от алкоголя.
Nuestro avance científico sería increíble.
Мы бы продвинули науку на 100 лет вперед.
Pero sólo desde el otro lado puedes ver que está tratando de detener que avance más allá.
Но нужно оказать с другой стороны, чтобы увидеть, что он ее останавливает.

Из журналистики

Necesitamos un avance que sea demostrable, público, claro y convincente, que pueda movilizar los corazones y las mentes de la gente, y que pueda demostrar éxito.
Нам необходимо совершить прорыв, который будет демонстративным, публичным, понятным и убедительным, который сможет мобилизовать сердца и умы общества и привести к успеху.
En los Estados Unidos, la iniciativa Sanders marca un avance importante.
Для Америки законопроект Сандерса является значительным прогрессом.
Eso fue claramente un error, ya que hizo que la UE se convirtiera en parte del conflicto y dio a los líderes chipriotas griegos la posibilidad de bloquear el avance de las negociaciones entre la UE y Turquía.
Это было явной ошибкой, т.к. сделало ЕС частью конфликта. Это дало лидерам греческих киприотов возможность блокировать развитие переговоров между ЕС и Турцией.
Pero las perspectivas para el avance en el control de las armas y la no proliferación están ensombreciéndose a falta de un impulso creíble en pro del desarme nuclear.
Но перспективы прогресса контроля над вооружениями и нераспространения тускнеют в отсутствие достаточного толчка к ядерному разоружению.
Se trata de un avance importante, pero, lamentablemente, queda matizada por una redacción que permite optar por iniciativas voluntarias y se centra sólo en la transparencia de los pagos.
Это важный шаг вперёд, но, к сожалению, данное заявление носит добровольный характер и касается только прозрачности платежей.
Durante el periodo de implementación, regularmente llevaron a cabo misiones de supervisión complementadas con informes de avance trimestrales y auditorias anuales.
На протяжении периода внедрения они регулярно присылали наблюдательные миссии, составляли квартальные отчёты и проводили ежегодные аудиторские проверки.
TEL AVIV - Realmente nadie creía que la última ronda de negociaciones internacionales con Irán sobre su programa nuclear fuese a producir un gran avance.
ТЕЛЬ-АВИВ - Никто не верил, что последний раунд международных переговоров с Ираном по его ядерной программе станет прорывом.
Las tablas de ligas de los bancos nos acompañan desde hace un tiempo y ahora tienden a basarse en la fuerza del capital y no en el volumen de activos, lo cual es un pequeño avance, aunque todavía no demasiado importante.
Некоторое время с нами были банковские рейтинговые таблицы, а сейчас рейтинги имеют тенденцию базироваться на прочности капитала, а не на объемах активов, что является некоторого рода улучшением, но все еще не очень значительным.
En la cumbre de Lisboa celebrada en noviembre de 2010, la OTAN decidió desarrollar un sistema de defensa antimisiles para proteger a la población, los territorios y las fuerzas de la OTAN en Europa. Desde entonces, el avance ha sido firme.
Уверенное продвижение вперед по этому вопросу началось с ноября 2010 года, когда на Лиссабонском саммите НАТО было принято решение развивать противоракетную оборону для защиты населения, территории и армий всех европейских стран НАТО.
Este despliegue es sobre todo un avance en la cooperación transatlántica, ya que las naves estadounidenses no representan solo capacidad militar.
Наконец, размещение этих кораблей - шаг вперед для трансатлантической кооперации, потому что американские корабли олицетворяют собой не просто военную мощь.
WASHINGTON, DC - De un día para el otro se ha producido en Ucrania un gran avance democrático.
ВАШИНГТОН - В Украине внезапно случился демократический прорыв.
Por años esto ha limitado en los Estados Unidos el avance hacia una economía de bajas emisiones de carbono.
Годами это мешает движению в сторону экономики с низкими выбросами углекислого газа в США.
Entonces Merkel estará en una posición clave para dar más peso a un esfuerzo renovado a fin de que la UE avance.
Тогда Меркель займет ведущее положение, чтобы придать вес новой попытке продвинуть идеи интеграции ЕС.
También es posible que el asesinato selectivo de ciertos individuos haya desacelerado el avance de los esfuerzos nucleares iraníes.
Также, возможно, убийство некоторых отдельных лиц замедлит продвижение иранских ядерных разработок.

Возможно, вы искали...