bato | busto | vasto | pasto

basto испанский

неотёсанный, гру́бый, аляповатый

Значение basto значение

Что в испанском языке означает basto?

basto

Cierto género de aparejo o albarda que llevan las caballerías de carga. Cualquiera de las cartas del palo de bastos1. As en el palo de bastos1. Almohadas que forman el lomillo. Tipo de montura de factura sencilla usada por los gauchos en la región pampeana.[cita requerida]

basto

Poco refinado, o falto del necesario pulimento. Dicho de una persona: Rústico, tosco, grosero. Suficientemente provisto o avituallado de lo necesario.

Перевод basto перевод

Как перевести с испанского basto?

Примеры basto примеры

Как в испанском употребляется basto?

Простые фразы

El traje está hecho de material muy basto.
Костюм пошит из очень грубого материала.

Субтитры из фильмов

No basto ni para un párrafo.
Я даже параграфа не стою.
Es basto, pero muy similar a esas copias. de viejas tallas y dibujos medievales. de un demonio de fuego invocado por brujería para destruir a un enemigo.
Рисунок грубый, но явно похож на те копии гравюр и средневековых рисунков огненного демона вызванного, чтобы уничтожить врага.
Yo sólo me basto para ello, mira si necesito tu ayuda, fíjate!
Просто сам; смотри, если мне нужна твоя помощь, смотри!
En cuanto esta señorita enseñe por ahí este precioso animalito, no dará a basto.
Как только эта милая дама начнет показывать его всем вокруг, у тебя не будет от них отбоя.
No me empujéis! No me tocarás, no me sanarás Cristo? No doy a basto.
Я вас не сдержу - не напирайте!
Es increíblemente basto.
Это очень краткий курс.
A mi izquierda, un basto paleto.
Кто победит?!
Me basto a mí mismo.
Мне достаточно себя.
No dan a basto.
Ни то, ни другое не отменено, сэр.
Tenía tantas citas que no daba a basto.
Я хожу на свидания дольше, чем вожу машину.
La arpillera es un material basto, principalmente usado en saquería, señor. Ah.
Дерюга - это грубая ткань, которую используют для изготовления мешков.
Gobernando un basto dominio.
Я этого не делал.
Basto..
Бита.
No le basto con eso?
Мало тебе?

Возможно, вы искали...