asco | caso | caco | cisco

casco испанский

шлем, копыто, каска

Значение casco значение

Что в испанском языке означает casco?

casco

Complemento rígido de protección para la cabeza. Recipiente una vez desprovisto de su contenido. Parte de diferentes electrodomésticos que transmiten o reproducen sonidos, que va sobre ambas orejas y está unida por una pieza curva que la sujeta sobre la cabeza. Parte principal de una embarcación constituida principalmente por la paredes que tocan el agua, su prolongación por encima de esta y la estrutura que la soporta. No incluye el motor ni las partes que hay encima de la cubierta, en especial la arboladura. Estuche córneo de la parte distal de las extremidades de los artiodáctilos, que tiene una función protectora.

Casco

Apellido.

Перевод casco перевод

Как перевести с испанского casco?

Примеры casco примеры

Как в испанском употребляется casco?

Простые фразы

Es peligroso andar en moto sin casco.
Ездить на мотоцикле без шлема опасно.
Él solo necesita un casco.
Ему просто нужен шлем.
Acabo de ser multado por manejar sin casco.
Меня только что оштрафовали за езду без шлема.
Manejar sin casco es ilegal.
Езда без шлема незаконна.
No manejes sin casco.
Не езди без шлема.
El casco le protegerá la cabeza.
Шлем защитит вашу голову.
El casco va a protegerle la cabeza.
Шлем будет защищать вашу голову.
La herradura se zafó del casco del caballo.
Подкова отвалилась от копыта лошади.
Si llevas moto, tienes que ponerte el casco.
Если ты на мотоцикле, то должен надеть шлем.
Si vas en moto, tienes que llevar puesto el casco.
Если ты едешь на мотоцикле, то должен быть в шлеме.
Si conduces una moto, no puedes hacerlo sin casco.
Если ты управляешь мотоциклом, то не можешь быть без шлема.
Si vas sin casco en la moto, te pondrán multa.
Если ты поедешь на мотоцикле без шлема, тебя оштрафуют.
Por ir sin casco en la moto, pueden ponerte multa.
За езду на мотоцикле без шлема тебя могут оштрафовать.
Tu acompañante también tiene que llevar casco.
Твой спутник тоже должен быть в шлеме.

Субтитры из фильмов

El combate, sin embargo, continúa, con el lobo pegándole al zorro en el casco.
Сражение, тем не менее, продолжается, волк, похоже, вздул таки лиса.
Quedé mirando un casco desolado sin rastro alguno del pasado sobre sus paredes que me miraban fijo.
Передо мной были развалины, голые, мрачные стены.
Bien. El buzo que inspeccionó el fondo del barco encontró el casco de otro barco.
Что-то случилось?
Cuando el barco estaba a una distancia prudencial, tome un palo y lo ensarté una y otra vez en las maderas del casco. Había abierto las válvulas de cierre y el agua empezó a entrar.
Когда лодка отплыла достаточное расстояние от берега, я взял нож, и пробил дно лодки в нескольких местах.
En el casco.
В днище.
Bueno, los agujeros del casco, por ejemplo.
Те самые пробоины в дне.
También te puedes llevar el casco de acero.
Я ещё дам стальной шлем до кучи.
No te olvides. Un casco de fútbol oficial.
Не забудьте настоящий клубный футбольный шлем.
Tengo que comprar ese casco de fútbol.
Мне надо успеть достать шлем.
Póngame el casco.
Дайте мне шлем.
Subiendo la temperatura del casco.
Температура корпуса растёт.
La temperatura del casco está por encima del punto de peligro.
Температура корпуса выше критической точки.
Un casco partido.
Подкова треснула.
Odiaría estar sin el casco,.pero no me importa no tener uno para el trasero.
А вот задницу можно не прикрывать.

Из журналистики

Las pruebas de sedimento obtenidas del casco de hielo de Groenlandia, por ejemplo, presentan ocasionales reducciones repentinas de temperatura.
Исследования образцов керна из ледяных шапок Гренландии, например, указывают на периодические внезапные понижения температуры.
El Banco Mundial es como un barco viejo: en sus siete décadas de existencia, ha acumulado todo tipo de crustáceos -incrementos presupuestarios y costos de transacción- en su casco, y poco a poco han amenazado su rapidez y actuación.
Всемирный банк, как старый корабль: за те семь десятилетий его работы, все виды моллюсков - налипающие бюджетные разрастания и транзакционные издержки - накопились на его корпусе, неуклонно препятствуя его скорости и эффективности.
Por ejemplo, el Estado puede obligarnos a llevar puesto un cinturón de seguridad, cuando conducimos un automóvil, o un casco, cuando conducimos una motocicleta.
Например, государство может потребовать, чтобы мы пристёгивали ремень безопасности во время вождения автомобиля или шлем во время езды на мотоцикле.

Возможно, вы искали...