обломок русский

Перевод обломок по-испански

Как перевести на испанский обломок?

Примеры обломок по-испански в примерах

Как перевести на испанский обломок?

Субтитры из фильмов

Вряд ли астероид. Скорее, планетоид, я бы сказал. Возможно, обломок распавшейся планеты.
Más que un asteroide, diría que es un pequeño planetoide quizá un remanente de una rotura de planeta.
Возможно совпадение - ему интересен обломок.
Podría ser una coincidencia. Ha visto los restos y él es curioso.
И закончить свою жизнь в объятих Нептуна покрытая карбункулами, как старый обломок корабля.
Y terminar mis días en brazos de Neptuno, cubierta de percebes como los restos de un naufragio.
Хочешь, я скажу тебе, что он мне напоминает? Обломок какого-то здания, стоящего в Нью-Джерси.
Yo te diré a qué me recuerda. a un pedazo de edificio de la autopista de N ueva Jersey.
Крохотный обломок стекловаты в его постели.
Una pequeña pisca de fibra de vidrio en su cama.
Я сказала врачу, что меня лишил девственности железный обломок.
Le dije al doctor que el pasamanos me había quitado la virginidad.
Этот обломок породы подвешен у чёрной дыры на постоянной геостационарной орбите, и он в неё не падает.
Este trozo de roca está suspendido en órbita geoestática perpetua alrededor del agujero negro sin caer adentro.
Этот обломок породы подвешен у чёрной дыры на постоянной геостационарной орбите, и он в неё не падает.
Este trozo de roca está suspendido en órbita geoestática perpetua alrededor del agujero negro, sin caer adentro.
Видим просто обломок трубы.
Vemos una tubería en la basura. Cambio.
Маленький обломок кости может быть результатом повреждений полученных Вами 5 лет назад.
La fractura de hueso puede ser un resto de su accidente de hace 5 años.
Обломок флейты обратил Хвадама.
La mitad de la flauta devoró a Hwadam.
Наше оборудование более точное. и обломок заднего фонаря и все, что еще нужно шефу Джонсон, и отнесли все это в отдел особо тяжких преступлений.
Nuestro equipo es más sofisticado. Y el faro trasero roto y todo lo demás que la Jefa Johnson necesita y lo lleve a Crímenes Prioritarios.
Лейтенант Флинн, мне нужен тот обломок заднего фонаря.
Teniente Flynn,quiero ese faro trasero.
В ноябре здесь очень холодно. Около года назад, в ноябре 2009-го, обломок астероида весом примерно 10 тонн вошёл в атмосферу и упал в 30 километрах отсюда в местечке Буззард Куле.
Alrededor de un año atras, en noviembre de 2008, un pedazo de asteroide, una roca espacial, que pesaba alrededor de 10 toneladas, entro a la atmósfera justo allí y aterrizo cerca de 30 kilómetros en aquella dirección, en un lugar llamado Buzzard Coulee.

Возможно, вы искали...