cercar испанский

окружать, окружа́ть

Значение cercar значение

Что в испанском языке означает cercar?

cercar

Rodear un lugar con una valla, un seto, una alambrada, una muralla, un cerco, una cerca o con cualquier obstáculo que impida el paso y lo proteja de los extraños. Milicia.| Rodear una plaza fuerte del enemigo y asediarlo. Rodear una muchedumbre a una persona, cosa o lugar. Rodear.

Перевод cercar перевод

Как перевести с испанского cercar?

Примеры cercar примеры

Как в испанском употребляется cercar?

Субтитры из фильмов

Cercar, neutralizar y recuperar cuando la emergencia termine.
Окружить и нейтрализовать и доставить обратно по окончанию тревоги.
Tendrá que cercar el puerto.
Нужно окружить весь залив.
Pero sólo tenemos un caso sospechoso, y eso no basta para cercar, usted acaba de decir.
Но у нас только подозрения, и этого недостаточно, чтобы предпринимать меры о которых вы сказали.
Es mucho más sencillo cercar otro estado rectangular.
Гораздо проще оградить изгородью ещё один штат прямоугольной формы.
Conoce nuestras tácticas y el área a cercar es muy grande.
Он знает нашу тактику, придётся блокировать весь район.
Y, Kramer, tú vas a cercar la zona.
Крамер, твоя задача перекрыть лентой зону погрузки.
Caballería sarracena. Vienen a cercar a Reinaldo.
Конница сарацин наступает, чтобы запереть Рейнальда внутри.
Así que, lo que era un área temporal de contención, pronto se tuvo que cercar se militarizó.
Так то, что было временной зоной содержания, вскоре было огорожено стало военным объектом.
En Rochester, el rey puede reclutar tropas y cercar a todo el país.
Из Рочестера король может отправлять войска и провизию в любой уголок страны.
No por cercar un par de rollos de alambre de espino para Su Majestad.
Точно не потому, что толкнули пару упаковок колёс Её Величеству. - Две причины.
Doakes probablemente desguazó su barco cuando lo empezábamos a cercar.
Наверно, Доакс упрятал сюда свою лодку когда мы подобрались близко к нему.
Y que Simmonds vaya a Hatton Garden, a ver si alguien trató de cercar el lugar.
И скажи Симмондсу съездить в Хаттон Гарден, проверь, может кто-то укрывает этого урода.
Elisa nos ha estado ayudando a cercar a una banda de falsificadores que ha estado actuando en negocios locales.
Элис тут помогает нам прикрыть контрабанду, которая выбирает в качестве мишени местные предприятия.
Te despidieron porque eres amarga y tóxica y nadie quiere estar cercar de ti.
Тебя уволили потому что ты злая и грубая, и никто не хочет с тобой общаться!

Из журналистики

Estos radicales ven la invasión de EEUU a Irak como el reflejo del deseo estadounidense de cercar a Irán.
Эти радикалы рассматривают вторжение Соединенных Штатов в Ирак как отражение желания Америки окружить Иран.
El movimiento para cercar los campos extinguió los derechos comunes a la tierra y permitió a los terratenientes (aunque a costa de grandes sufrimientos) experimentar con técnicas nuevas más productivas.
Огораживание общинных земель ликвидировало общинные права на землю и позволило землевладельцам (несомненно, за счет страданий тех, кто остался без земли) экспериментировать с использованием новых более продуктивных методов производства.

Возможно, вы искали...