cercanías испанский

городская электричка, S-Bahn

Значение cercanías значение

Что в испанском языке означает cercanías?

cercanías

Tren que une dos poblaciones cercanas, parando en todas las estaciones intermedias.

Перевод cercanías перевод

Как перевести с испанского cercanías?

Cercanías испанский » русский

городская электричка S-Bahn

Примеры cercanías примеры

Как в испанском употребляется cercanías?

Субтитры из фильмов

Hay un tiburón por las cercanías.
Тут акула кружит.
Hay un restaurante a 1 5 kilómetros de aquí, en las cercanías de Fairvale.
В десяти милях по дороге есть большой ресторан сразу за Фэйрвэлом.
Al menos cuatro sistemas solares completos en las cercanías y afuera una pequeña nave de 10 metros fuera de curso, fuera de control.
В непосредственной близости находятся как минимум четыре солнечные системы, и где-то там - семиметровый челнок, который, разумеется, вышел из-под контроля.
Sus hombres deben expandir la búsqueda en las Cercanías del lugar.
Ваши люди должны вести расширенный поиск от этого места.
Rastreen las cercanías.
Обследуем окрестности.
Fijando coordenadas. Capitán, estamos en las cercanías de Cheron.
Капитан, мы в поле досягаемости Шерона.
Hay un fuerte campo electromagnético en las cercanías.
Здесь вблизи сильное электромагнитное поле.
Un robot no identificado se descontroló y destruyó las cercanías del área de comercios.
Неопознанный робот обезумел и разрушил соседние магазины.
Cercanías de Gibraltar.
Проходим Гибралтар.
Están en la cercanías.
Они где-то рядом, сэр.
La única señal subespacial es de las cercanías de Alfa Centauro.
Единственные подпространственные сигналы поступают с Альфы Центавра.
Por tanto, solicitamos al Dpto. de Provisiones si pudieran. arreglar que una provisión adecuada de gasolina. aparezca en las cercanías de la abadía dentro de unos días.
Поэтому, мы просим департамент снабжения организовать доставку достаточного запаса бензина, который нашли несколько дней назад недалеко от аббатства.
Capitán. Estoy detectando 2 residuos de armas en las cercanías de los escombros.
Капитан, есть две остаточные сигнатуры оружия в этих обломках.
Capitán, estoy detectando 2 firmas residuales de armas en las cercanías.
Капитан, есть две остаточные сигнатуры оружия в этих обломках.

Из журналистики

Podemos estar bastante seguros de que las fuerzas estadounidenses no habrían actuado del mismo modo si los civiles en las cercanías de estas acciones militares hubieran sido sus compatriotas.
Мы можем быть вполне уверены в том, что американские силы вели бы себя иначе, если бы гражданские жители, находящиеся поблизости, тоже были американцами.
Otra posibilidad es que Israel emprenda una guerra preventiva contra Hizbulá para arrebatar a Irán la capacidad de tomar represalias en sus cercanías.
Вместо этого Израиль мог бы начать превентивную войну против Хезболлы, чтобы лишить Иран ближайшей возможности нанесения ответного удара.
Tal monumento también está ostensiblemente ausente en las cercanías del Kremlin.
Такой памятник также явно отсутствует вблизи Кремля.
Unos 2.000 peregrinos chiítas se reunieron en las cercanías de la mezquita que alberga la tumba del Profeta para la conmemoración de la muerte de Mahoma, un acto de oración que la gobernante secta saudita wahabí considera hereje e idolátrico.
Около 2 000 паломников-шиитов собралось около мечети, в которой находится могила Пророка, на богослужение в память о смерти Мохамеда, которое правящая саудовская религиозная конфессия ваххабитов считает еретической и идолопоклоннической.
Toda crisis financiera parece una crisis de liquidez para quienes están en medio de ella, o en sus cercanías.
Любой финансовый кризис выглядит как кризис ликвидности для тех, кто оказался в самом его разгаре - или где-то рядом.

Возможно, вы искали...