conferencia испанский

лекция, конференция, совещание

Значение conferencia значение

Что в испанском языке означает conferencia?

conferencia

Conversación o entrevista entre varias personas para tratar importantes asuntos, políticos, científicos, literarios, etc., o de interés para una comunidad. A veces lección de un profesor o cátedra donde se realiza una exposición de cierta profundidad que realiza por un experto en materias científicas o humanísticas o tecnológicas a un público más o menos informado e interesado en el tema. Llamada telefónica entres dos países distintos.

Перевод conferencia перевод

Как перевести с испанского conferencia?

Conferencia испанский » русский

конференция

Примеры conferencia примеры

Как в испанском употребляется conferencia?

Простые фразы

Me concentré en la conferencia.
Я сосредоточился на лекции.
La conferencia terminará mañana.
Конференция завтра кончится.
La conferencia terminará mañana.
Конференция завершится завтра.
La conferencia tendrá lugar pasado mañana en Tokio.
Конференция будет проходить послезавтра в Токио.
La conferencia empieza a las tres.
Конференция начинается в три часа.
La conferencia tendrá lugar en Tokio.
Конференция пройдёт в Токио.
La conferencia tendrá lugar en Tokio.
Конференция состоится в Токио.
Cuando Yolanda entró en la conferencia vestida de payaso, todos se la quedaron mirando.
Когда Иоланда появилась на конференции в одежде клоуна, все на неё уставились.
Representé a mi universidad en la conferencia.
Я представлял мой университет на конференции.
La conferencia se realizará en la habitación número siete.
Конференция состоится в седьмом зале.
Ella lo conoció en una conferencia en Boston.
Она впервые познакомилась с ним на конференции в Бостоне.
Ella está trabajando como intérprete voluntaria en la conferencia internacional.
Она работает на добровольных началах в качестве переводчика на международной конференции.
El viernes tenemos una conferencia de prensa.
В пятницу у нас состоится пресс-конференция.
No podemos tener una conferencia de prensa el viernes.
Мы не можем провести в пятницу пресс-конференцию.

Субтитры из фильмов

La conferencia de Mr. Ligeza.
Конференция пана Лигензы.
Vale, supongo que es mejor que dejemos la conferencia.
Я вижу, подобные лекции ни к чему не приведут.
Llegan noticias de Ginebra. de que el famoso ladrón internacional, Gaston Monescu, robó en la Conferencia de paz de ayer.
Из Женевы сообщают. что известный по всему миру мошенник, Гастон Монеску, ограбил вчера конференцию по вопросам мира.
No. Hoy hemos hablado con él por conferencia.
Нет, но мы с ним сегодня разговаривали по телефону.
Voy a dar una conferencia.
Возможно, Вы слышали мою лекцию.
Una conferencia.
Междугородняя.
Quiero una conferencia.
Детка, дай межгород.
Él está muy ocupado en una conferencia muy importante.
Он очень занят на очень важной конференции. Итак.
La Srta. Spencer dijo algo sobre asistir a una conferencia sobre peces tropicales.
Мисс Спенсер говорила что-то о лекции про тропических рыб. - Ага.
Sin duda eligió un lugar apartado para nuestra conferencia.
Должен сказать, вы выбрали труднодоступное место для встречи.
Me convocaron para la conferencia del convoy.
Я прибыл для участия в совещании.
Quiero presentarles al comandante del convoy. que dirigirá esta conferencia.
Джентльмены, я хотел бы представить вам начальника конвоя, который будет председательствовать на совещании.
Suspenderemos la conferencia.
И как я только тут оказался.
Sloan, estamos en conferencia.
Слоун, убирайся. Мы совещаемся.

Из журналистики

Unas semanas después, me tuve que enfrentar a uno de esos conflictos: una junta de consejo directivo por aquí, una conferencia por allá, otra oportunidad al mismo tiempo en otro lugar.
Несколько недель спустя, я столкнулась с одним из подобных конфликтов: собрание членов правления здесь, конференция там, и еще одна перспектива в то же самое время еще в одном месте.
El momento adecuado para hacer esto será el 24 de noviembre durante la Conferencia de Zagreb convocada por Francia como el actual presidente de la UE.
Подходящий для этого момент - конференция, созванная Францией, как действующим президентом ЕС, которая пройдет в Загребе 24 ноября.
Pero el impulso en pos de fortalecer esa cooperación encontró un abrupto final en la Tercera Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, celebrada el mes pasado en Addis Abeba.
Тем не менее, на третьей международной Конференции по финансированию развития, прошедшей в июле в Аддис-Абебе, движение в сторону укрепления международного налогового сотрудничества внезапно остановилось.
Cuatro años después, en la Segunda Conferencia de Financiación para el Desarrollo, en Doha, Qatar, se reconoció la necesidad de hacer más en cuestión tributaria, y se pidió al ECOSOC analizar la posibilidad de fortalecer los mecanismos institucionales.
Спустя четыре года на второй Конференции по финансированию развития в Дохе (Катар) политики признали необходимость дополнительных действия в налоговой сфере и попросили ЭКОСОС рассмотреть возможность усиления институциональных мер.
Los EU deben convocar a una conferencia internacional sobre Afganistán organizada bajo los auspicios de la ONU.
США необходимо созвать международную конференцию по Афганистану, которая должна пройти под эгидой ООН.
Esa conferencia debe no sólo reafirmar la integridad territorial del país, sino también garantizar que los compromisos de apoyo sean suficientes para la magnitud de las tareas y que esas promesas se cumplan.
На ней не только следует поддержать территориальную целостность Афганистана, но и убедиться в том, что спонсорские обязательства соответствуют масштабам работ, которые предстоит выполнить, а также убедиться в том, что эти обещания выполняются.
El Irán respaldó a los EE.UU. durante la primera guerra del Golfo, pero quedó fuera de la conferencia de paz de Madrid.
Иран оказал США поддержку во время первой войны в Персидском Заливе, но не был включен в список стран Мадридской мирной конференции.
Esto alberga la promesa de progreso, pero a pesar de la breve fanfarria y las declaraciones positivas en la conferencia de paz el pasado noviembre en Annapolis, Maryland, se produjo un retroceso en el proceso.
Хамас согласилась признать любое мирное соглашение между президентом палестинской администрации Махмудом Аббасом и премьер-министром Израиля Эхудом Олмертом, при условии, что он будет одобрен палестинским народом на референдуме.
Esta fue la primera crisis financiera internacional desde la Conferencia de Bretton Woods de 1944 en que el Fondo se mantuvo al margen.
Это был первый финансовый кризис со времён Бреттон-Вудской конференции в 1944г., в котором Фонд остался в стороне.
La Conferencia de Bretton Woods tuvo éxito no porque reuniera a cada estado o porque los participantes se involucraran en una conferencia amplia.
Успех Бреттон-Вудской конференции определялся далеко не тем фактом, что она собрала все государства, или тем, что участники вели всесторонние переговоры.
La Conferencia de Bretton Woods tuvo éxito no porque reuniera a cada estado o porque los participantes se involucraran en una conferencia amplia.
Успех Бреттон-Вудской конференции определялся далеко не тем фактом, что она собрала все государства, или тем, что участники вели всесторонние переговоры.
John Maynard Keynes, un arquitecto de Bretton Woods, creía que la verdadera lección de los fracasos de la Depresión de los años 1930 residía precisamente en la dimensión y el carácter caótico de la Conferencia Económica Mundial de Londres de 1933.
Джон Майнард Кейнс, разработчик Бреттон-Вудса, полагал, что истинный урок неудач времён Депрессии 1930-х гг. заключался именно в характере крупной и хаотичной Международной экономической конференции 1933 г. в Лондоне.
Es absolutamente necesaria la participación de Irán en una conferencia internacional de paz, aunque más no sea para poner a prueba la seriedad de Rohani.
Участие Ирана в международной мирной конференции является абсолютной необходимостью, даже только ради проверки серьезности Роухани.
Durante la conferencia sobre Afganistán celebrada en 2001 en Bonn, Irán mostró una actitud pragmática y orientada a la búsqueda de resultados; sin embargo, no obtuvo por ello ningún reconocimiento de parte de los Estados Unidos.
Во время конференции по Афганистану в Бонне в 2001 году, Иран шел прагматичным и ориентированным на достижение результата путем - и этот подход был совершенно не одобрен США.

Возможно, вы искали...