совещание русский

Перевод совещание по-испански

Как перевести на испанский совещание?

совещание русский » испанский

conferencia reunión consulta seminario guia deliberación

Примеры совещание по-испански в примерах

Как перевести на испанский совещание?

Субтитры из фильмов

Господа, вижу, совещание в полном разгаре.
Caballeros, veo que la reunión ya ha comenzado.
Собери совещание на 3:00.
Organiza la reunión para las 3:00.
Если совещание в 11.00, принеси мне квартальный отчет.
Si la reunión es a las 11:00, dame el informe trimestral.
Это было интересное совещание.
Fue una reunión interesante.
У нас деловое совещание.
Es una reunión de negocios.
У нас совещание с генералом.
Tenemos una reunión con el General.
Это совещание!
Es una reunión.
Простите, сэр. У него совещание.
Lo siento, señor.
У него совещание.
Aún está reunido.
У вашего дяди совещание.
Su tío está ocupado.
У него совещание по пластику.
Está redactando el contrato de los plásticos.
У нас в агентстве, когда совещание заходит в тупик, всегда вылезает какой-нибудь тип с идеей.
Hablo de lo que ocurre en una agencia cuando se llega a un punto así. Siempre hay alguien con una idea.
Совещание офицеров назначено на семь.
Reunión de oficiales a las 7.
Совещание окончено.
La reunión ha acabado.

Из журналистики

БЕРЛИН. Как показало недавнее совещание ООН, а также встреча в Вашингтоне на высшем уровне, контроль над ядерными вооружениями и разоружение входят в число самых актуальных вопросов мировой политической программы.
BERLÍN - Como lo han demostrado recientemente las cumbres de las Naciones Unidas y Washington, el desarme y el control de armas nucleares se encuentran entre los principales temas de la agenda política mundial.
Рижское совещание вряд ли породит новые инициативы, достойные газетных заголовков.
Es poco probable que de la reunión de Riga salgan nuevas iniciativas espectaculares.
ВЕНА - Сорок лет назад Совещание по безопасности и сотрудничеству в Европе завершилось подписанием Заключительного Хельсинкского акта, ставшего историческим триумфом сотрудничества над противостоянием и создавшего условия для окончания Холодной войны.
VIENA - Hace cuarenta años, la Conferencia sobre Seguridad y Cooperación en Europa concluía con la firma del Acta Final de Helsinki, un triunfo histórico de la cooperación sobre el conflicto, que sentó las bases para el final de la Guerra Fría.
Совещание не принесло обширных результатов, за исключением принятия решения об улучшении контроля и регулирования финансовых потоков.
No han decidido gran cosa, excepto pedir una mayor vigilancia y reglamentación de las corrientes financieras.
Поэтому совещание Группы двадцати породило огромные надежды на то, что международное сотрудничество вновь поможет преодолеть множество экономических проблем.
De modo que la cumbre del G-20 ha infundido enormes esperanzas de que el internacionalismo pueda superar una vez más una plétora de problemas económicos.
НЬЮ-ЙОРК. Ежегодное весеннее совещание Международного валютного фонда было отмечено усилиями Фонда дистанцироваться от собственных давних принципов относительно контроля над движением капитала и гибкостью рынка труда.
NUEVA YORK - La reunión anual de primavera del Fondo Monetario Internacional fue notable ya que marcó el esfuerzo del Fondo para distanciarse de sus propios dogmas de hace muchos años sobre los controles de capital y la flexibilidad del mercado laboral.
Предстоящее совещание на уровне министров, которое состоится на этой неделе в Санкт-Петербурге, должно хотя бы положить начало согласованным усилиям по решению Калининградского вопроса.
La reunión ministerial de la UE esta semana en San Petersburgo debería ser sólo el inicio de un esfuerzo concertado para dar solución a la cuestión de Kaliningrado.
Война заканчивается. Созывается международное совещание доноров.
Se organiza una conferencia de donantes internacionales.

Возможно, вы искали...