начальник русский

Перевод начальник по-испански

Как перевести на испанский начальник?

Примеры начальник по-испански в примерах

Как перевести на испанский начальник?

Простые фразы

Мой начальник пригласил меня на ужин.
Mi jefe me invitó a cenar.
Ты начальник.
Tú eres el jefe.
Наш начальник заставил нас работать с утра до вечера.
Nuestro jefe nos hizo trabajar desde la mañana hasta la noche.
Начальник похвалил его за хорошую работу.
El jefe lo alabó por su buen trabajo.
Это начальник моего отдела.
Es el jefe de mi departamento.
Подчинённый в гневе заскрипел зубами, когда начальник сказал ему начать заново, после того как он выполнил половину работы.
Cuando el jefe le dijo que tenía que empezar de cero después de haber realizado la mitad del trabajo, el empleado rechinó los dientes con rabia.
Когда начальник сказал своему подчинённому начать с нуля, после того как половина работы была сделана, тот в ярости заскрипел зубами.
Cuando el jefe le dijo que tenía que empezar de cero después de haber realizado la mitad del trabajo, el empleado rechinó los dientes con rabia.
Том - начальник Мэри.
Tom es el jefe de Mary.
Мой начальник никогда не приглашал меня к себе домой.
Mi jefa no me ha invitado nunca a su casa.
Мой начальник пьёт очень много кофе.
Mi jefe toma muchísimo café.
Это то, чего хочет начальник.
Eso es lo que el jefe quiere.
Я сам себе начальник.
Soy mi propio jefe.
Начальник пообещал золотые горы.
El jefe prometió montañas de oro.
Начальник ищет козла отпущения.
El jefe está buscando a alguien a quien darle la culpa.

Субтитры из фильмов

Мой начальник. постоянно лапал меня, говорил всякое.
Tenía un jefe. que siempre estaba tocándome y haciendo comentarios.
Я полковник Запт, начальник штаба при короле Рудольфе.
Soy el Coronel Sapt, Jefe del Estado Mayor del Rey Rudolf.
Генерал Тэтчер и начальник разведки, капитан Андерсон.
El general Thatcher y su mejor espía, el capitán Anderson.
Начальник произнес речь, и там был сенатор.
El jefe hizo varios discursos. Estaba allí el diputado.
Прошу прощения. Мой начальник попросил меня узнать цену этой картины.
Disculpe, me envía mi jefe.
Мой начальник мог бы с ней договориться напрямую.
Mi jefe trataría con ella directamente.
Дай мне туза, начальник.
Vamos, pequeño.
Даже наш начальник Прайсинг сейчас здесь.
Hasta nuestro gran jefe, Preysing, se aloja aquí.
Прости, но мой начальник Джимми.
Lo siento, obedezco a Jimmy.
У меня очень строгий начальник.
El jefe es muy estricto.
В Багглзкелли требуется начальник станции! - Что?!
Necesitan un jefe de estación en Buggleskelly.
Этот джентльмен - новый начальник станции в Багглзкелли.
Este caballero es el nuevo jefe de estación de Buggleskelly.
Я начальник станции.
Soy el jefe de estación.
Новый начальник станции.
Es el nuevo jefe de estación.

Из журналистики

Были вызваны глава полицейских сил страны и начальник полиции Джакарты, и под сильным давлением общественности лидерам банды были предъявлены уголовные обвинения.
Los jefes de la policía nacional y de Yakarta fueron convocados y, bajo una enorme presión popular, los líderes de la turba fueron acusados penalmente.
Начальник штаба армии США Эрик Шинсеки предупреждал: хотя с 160 000 солдат, задействованных министром обороны Дональдом Рамсфелдом, можно выиграть войну, но для того, чтобы добиться мира, требуется вдвое больше войск.
El Jefe del Estado Mayor del Ejército de EE.UU., Eric Shinseki, advirtió que aunque sería posible ganar la guerra con los 160.000 hombres utilizados por del Secretario de Defensa Donald Rumsfeld, sería necesario el doble para ganar la paz.
Премьер-министр Голда Меир, Министр обороны Моше Даян, Начальник штаба Сил Обороны Израиля (СОИ) Давид Элазар и руководитель военной разведки были дискредитированы и вскоре смещены со своих постов.
La Primera Ministro Golda Meir, el Ministro de Defensa Moshe Dayan, el Jefe del Alto Mando de las Fuerzas de Defensa de Israel (FDI) David Elazar y el jefe de la inteligencia militar quedaron desprestigiados y pronto fueron reemplazados.
Но после трех лет невообразимой бойни положение Кайзера было сведено лишь к инструменту военной диктатуры, которой управлял Пол фон Хинденбург и начальник штаба Эрих Людендорфф.
Pero, después de tres años de carnicería inimaginable, el Kaiser se había convertido en el instrumento de una dictadura militar dirigida por Paul von Hindenburg y su jefe del Estado Mayor, Erich Ludendorff.
Начальник кабинета госсекретаря Колина Пауэлла описал эту ситуацию, как замаскированные и скрытые неэффективностью формальных процессов принятия решений.
El coordinador de asesores del Secretario de Estado Colin Powell describía la situación como furtiva y camuflada por la ineficiencia del proceso de toma de decisiones.
Когда начальник штаба был убит в июле при загадочных обстоятельствах, НПС не смог дать конкретного ответа рассерженной общественности.
Cuando el Jefe del Estado Mayor del Ejército fue asesinado en julio en circunstancias misteriosas, el CNT no pudo dar respuestas concretas a un público irritado.
Хоть начальник штаба армии, генерал Ашфак Кайани, и протеже Мушаррафа, но он также профессиональный солдат, для которого интересы армии важнее политических интересов его бывшего армейского начальника.
Aunque es un protegido de Musharraf, el jefe del estado mayor del ejército, General Ashfaq Kayani, es un soldado profesional para el que los intereses institucionales del ejército son más importantes que los intereses políticos de su ex jefe.
Как оказывается, начальник штаба армии Германии Гельмут фон Мольтке жаждал войны летом 1914 года.
Resulta que el jefe del ejército alemán Helmuth von Moltke estaba deseoso de ir a la guerra en el verano de 1914.
Салим Идрис, начальник штаба ССА, выразил готовность сражаться рядом с экстремистскими группировками, которые отказываются принимать единое командование.
Salim Idris, jefe de Estado Mayor del Consejo, ha expresado su voluntad de pelear junto con los grupos extremistas que se niegan a aceptar un mando unificado.
Такие лидеры, как Баргути, бывший начальник превентивных сил безопасности Джибрил Раджуб, а также Дахлан в Газе сегодня занимают руководящие посты в движении Фатх.
Líderes como Barghouti, el ex jefe de seguridad preventiva Jibril Rajoub y Dahlan, de Gaza, se encuentra hoy a la cabeza del movimiento.
Его главный сторонник, бывший начальник полиции Чунцина Ван Лицзюнь, бежал в американское консульство в Чэнду, опасаясь, что его жизнь была в опасности, потому что он слишком много знал об убийстве Хейвуда и других преступлениях Бо.
Su principal secuaz y matón, el ex jefe de policía de Chongqing Wang Lijun, pidió asilo en el consulado de Estados Unidos en Chengdu. Temía por su vida, porque sabía demasiado sobre el asesinato de Heywood y otros crímenes de Bo.
Это простое понятие распространяется на все наши рассуждения о мире: мужчина и женщина, начальник и подчинённый, любовь и ненависть, правое и левое.
Esta idea simple se extiende a toda nuestra forma de concebir el mundo: hombre y mujer, jefe y empleado, amor y odio, izquierda y derecha.
Сурков, когда-то бывший начальник кадровой службы Путина, был заместителем премьер-министра с 2011 по 2013 год.
Surkov, que alguna vez fue jefe de Estado de Putin, se desempeñó como viceprimer ministro de 2011 a 2013.
Однако генерал Сами Анан, начальник штаба и заместитель начальника СКАФ, быстро возразил, что заявления аль-Муллы не обязательно представляют официальную точку зрения Совета.
Pero el general Sami Anan, jefe de estado mayor y subdirector del SCAF, rápidamente replicó diciendo que la declaración de al-Mulla no necesariamente representa las opiniones oficiales del Consejo.

Возможно, вы искали...