diverso итальянский

разный, различный, другой

Значение diverso значение

Что в итальянском языке означает diverso?

diverso

che è dissimile  tutti noi abbiamo un genoma un po' diverso dagli altri che si distingue tra tante persone (per estensione) al plurale indica un'elevata quantità  stasera ci saranno diverse persone  nella scatola della medicina che devo prendere sono confezionate diverse compresse

diverso

persona non normale

Перевод diverso перевод

Как перевести с итальянского diverso?

Примеры diverso примеры

Как в итальянском употребляется diverso?

Простые фразы

Durante la notte, tutto sembra diverso.
Ночью всё выглядит иначе.
Se non riesci a risolvere il problema, dovresti provare un metodo diverso.
Если ты не можешь решить проблему, тебе следует попробовать иной способ.
Questa volta sarà diverso?
На этот раз будет иначе?
Qui si tratta di qualcosa di completamente diverso.
Здесь речь идёт совершенно о другом.
Tom lo vede in modo diverso.
Том смотрит на это иначе.
Tom la vede in modo diverso.
Том видит это иначе.
Cosa avreste fatto di diverso?
Что бы вы сделали иначе?
Cosa avreste fatto voi di diverso?
Что бы вы сделали иначе?
Una tempo era diverso.
Когда-то было иначе.
Lascia che ponga la cosa in un modo diverso.
Давай я сформулирую иначе.
È tutto diverso ora.
Сейчас всё иначе.
È tutto diverso ora.
Теперь всё иначе.
Ma in modo diverso non potevo.
Но иначе я не могла.
Perché dovrebbe essere diverso?
Почему должно быть иначе?

Субтитры из фильмов

Questo non è diverso da una guerra su piccola scala.
Это фактически небольшая война.
Anche se sono un po' diverso da lui, cosa pensi di me?
Хотя я немного на него не похож. что Вы думаете обо мне?
Quindi, per favore, solo per questa volta. puo' essere diverso?
Я знаю, что вы думаете.
Penso che devo combatterlo in un modo diverso per un po'.
Думаю, что просто мне надо с этим бороться немного другим путем.
Ma dai, non è. è diverso.
Да ладно тебе. это ж другое.
Leri eri molto diverso.
Вчера вы были другим.
Lo sai, sei molto diverso da ieri.
Теперь ты снова такой же, как вчера.
Con un comportamento diverso, sarebbe perfetto.
Веди он себя получше, и был бы первым в классе.
Qui io sono diverso.
Следующими у меня идут ботинки.
Lo so, ma ora è diverso. È un pazzo.
Я знаю, но сейчас всё изменилось.
Avevo previsto un diverso programma per me!
У меня были совсем другие планы.
Molto diverso!
Совсем другие. - Хотели поохотиться на болотах?
È diverso.
Совсем другое дело.
Ma questo è diverso. Io..
Но это другое.

Из журналистики

Allo stato attuale, gli americani potrebbero dover convivere per diverso tempo con un consumo inadeguato ed un tasso di disoccupazione elevato.
К тому же недостаточное потребление и упорно высокий уровень безработицы, вероятно, еще останутся с американцами в течение некоторого времени.
Come mai, allora, la mancata previsione dell'ultima crisi ha avuto un risvolto così diverso per la professione?
Так почему к неудаче предвидеть последний кризис относятся настолько по-разному в экономической профессии?
La risposta è che il tipo di potere che le grandi banche esercitano oggi è molto diverso da ciò che avevano in mente i legislatori dello Sherman Act - o coloro che avevano concepito l'applicazione di tale legge agli inizi del XX secolo.
Ответ заключается в том, что тот тип власти, которым обладают большие банки сегодня, отличается от того, который представляли себе составители акта Шермана - или люди, которые приспосабливали акт к использованию в самом начале двадцатого века.
Uno degli aspetti più pesanti del sistema bancario centrale è che gli investitori spesso recepiscono un messaggio sostanzialmente diverso da quello che intende trasmettere la banca centrale.
Одна из сложностей в работе центральных банков заключатся в том, что инвесторы часто слышат совсем не то, что хотят им сказать центральные банки в своих посланиях.
Certamente Fischer attirava l'attenzione allora, ma le informazioni venivano filtrate in modo molto diverso rispetto a oggi.
Фишер, конечно, в свое время привлек большое внимание, но информация тогда фильтровалась совсем не так, как сегодня.
Viviamo in un mondo diverso.
Мы живем в другом мире.
Greenspan se ne è andato ormai da diverso tempo, ma l'attenzione sugli annunci da parte delle banche centrali è ancor più grande.
Но эта критика устарела: Гринспен уже давно ушел, а интерес к заявлениям ЦБ стал еще выше, чем раньше.
Alcuni paesi in via di sviluppo funzionano in modo diverso.
Некоторые развивающиеся страны Азии работают иначе.
Quindi, a dieci anni di distanza, l'allargamento si sta rivelando ben diverso dalle aspettative.
Итак, после десяти лет, расширение не оправдало ожиданий.
Diverso sarebbe se decidessimo di acquistare obbligazioni emesse da paesi dell'area dell'euro, l'unico mercato in cui le dimensioni non costituiscono in genere un problema.
Было бы другое дело, если бы мы решили купить суверенные облигации еврозоны - это единственный рынок, где размер, как правило, не проблема.
Il continente ha un disperato bisogno di un approccio radicalmente diverso alla diversità.
Континент испытывает отчаянную потребность в совершенно другом подходе к разнообразию.
LONDRA - La reazione dell'Europa alle rivoluzioni epocali nel Nord Africa ha tentennato per diverso tempo tra l'euforia e la paura.
ЛОНДОН. Реакция Европы на исторические революции в Северной Африке колебалась между восторгом и страхом.
La Russia è diventata un diverso fattore di complicazione per l'Europa.
Россия стала другим осложняющим фактором для Европы.
In un simile contesto, è difficile pensare che le banche italiane possano tornare alla redditività (e l'economia del Paese possa tornare a crescere), a meno che l'allocazione del capitale non sia gestita in modo completamente diverso.
Таким образом, трудно представить себе, каким образом итальянские банки могут вернуться к прибыльности (и как страна может возобновить экономический рост), если распределение капитала не будет радикально изменено.

Возможно, вы искали...