enterrar испанский

хоронить

Значение enterrar значение

Что в испанском языке означает enterrar?

enterrar

Colocar algo o alguien debajo de tierra. Sepultar a un muerto o cadáver. Hacer desaparecer una cosa debajo de otra. Arrinconar, dejar algo al olvido. Introducir.

Перевод enterrar перевод

Как перевести с испанского enterrar?

Примеры enterrar примеры

Как в испанском употребляется enterrar?

Субтитры из фильмов

Deben enterrar a los muertos de inmediato.
С погребением нельзя тянуть.
Lo que sí debería haber hecho, tal vez, es enterrar su ropa. y dejárselo a las hormigas y a los buitres.
Но может, нужно было закопать его одежду, и оставить его муравьям и стервятникам?
Nos va a enterrar a todos.
Он будет на похоронах у нас всех.
Estamos reunidos para enterrar a César.
Мы собрались здесь, чтобы похоронить Цезаря.
Ya tenéis la pala para enterrar a Ricardo para siempre.
Похоже, у вас появилась лопата, которой можно закопать Ричарда.
Deberíamos enterrar a Stonewall como cristianos y consolar a su viuda en estos momentos de duelo.
Мы должны устроить Торри христианские похороны. А его жена нуждается в поддержке по поводу утраты мужа.
Thorwald no pudo enterrar a su esposa en un trozo de tierra tan pequeño.
Вряд ли мистеру Торвальду удалось бы положить тело своей жены на таком крохотном участке земли.
Si era sólo un conocido y no piensa informar a las autoridades entonces, le ayudaré a enterrar a Harry.
Очень большая польза. Если они всего лишь знакомые, и она не намерена сообщать в полицию, о найденном теле, тогда я сам помогу вам похоронить Гарри.
No, yo no quiero enterrar las malas costumbres de otro.
Я отказываюсь. Не желаю хоронить последствия чужих поступков.
Ayudé a enterrar a unos pocos en mis tiempos pero nunca he caído tan bajo.
Я помог похоронить нескольких парней в свое время, но никогда не опускался так низко.
Tendremos que enterrar a ese pobre desgraciado.
Нам нужно похоронить беднягу.
Hay 4 o 5 ciudadanos distinguidos en este pueblo. que me odian lo suficiente y están lo suficientemente locos. como para enterrar a una niña viva.
В этом городе 4 или 5 человек, которые ненавидят меня лютой злобой, но кто из них настолько хладнокровен и не в себе, что готов закопать живьем ребенка?
Con una mente tan retorcida como para enterrar a una niña.
Если он закопал моего ребенка, он хочет видеть, как я страдаю.
Luego empezó con Jode Wetherby. convenciéndolo para enterrar a Nancy a medianoche.
А затем он принялся за Джона Везерби. Просил его устроить похороны Нэнси ровно в полночь.

Из журналистики

Después de todo, el éxito mismo de ese ataque significó que nunca se podría repetir una intervención limitada de ese tipo, porque quienes buscaban esas armas aprendieron a enterrar, esconder o duplicar sus programas nucleares nacientes.
В конце концов, сам успех этого удара означал, что повторить такое ограниченное вмешательство будет невозможно, поскольку он научил будущих создателей оружия массового поражения скрывать или дублировать свои программы разработки новых вооружений.
Sin embargo, un castigo rápido (probablemente la ejecución) amenaza con enterrar todo el historial de décadas de tiranía bajo el aparentemente más importante fin de combatir la insurgencia por otros medios.
Но быстрое наказание - и, вероятнее всего, смертная казнь - создает угрозу того, что полная информация о десятилетиях тирании будет похоронена ради достижения якобы более важной цели - борьбы с мятежом другими средствами.
Pero es demasiado pronto para enterrar a Sarkozy.
Однако еще слишком рано хоронить Саркози.
La segunda va encaminada a enterrar cualesquiera esperanzas aún existentes de que se firme un tratado que suceda al Protocolo de Kyoto.
Цель второй истории - похоронить оставшиеся надежды на подписание договора-преемника Киотского протокола.
Por supuesto, en un continente que prácticamente no pudo enterrar su pasado y cerrarles la puerta a los fantasmas nacionalistas, la Unión Europea muchas veces es vista por los asiáticos como un modelo de reconciliación, paz y prosperidad.
Конечно, на континенте, который так и не смог похоронить собственное прошлое и закрыть дверь призракам национализма, ЕС также часто считается образцом примирения, мира и процветания.
Así, pues, no hay que enterrar aún a Francia.
Поэтому не надо хоронить Францию преждевременно.
Nunca se puede enterrar un crimen.
Преступление невозможно похоронить.
Es cierto que los ucranianos se sienten, y con razón, ciudadanos de un país normal e independiente, y desean ser tratados como tales, pero esto no significa que deseemos enterrar la historia y nuestros lazos históricos.
Украинцы действительно считают себя гражданами нормального, независимого государства и хотят, чтобы к ним относились соответствующим образом. Однако это вовсе не означает того, что мы хотим похоронить свою историю и исторические связи.
Ya es tiempo de enterrar este disparate de la política del dólar fuerte.
Настало время отправить политику сильного доллара на покой.
Además de enterrar el borrador de constitución, en gran medida ha dado un paso al costado en el tema presupuestario.
Мало того, что был провален проект конституции ЕС, но в стороне осталась и проблема бюджета.

Возможно, вы искали...