зарыть русский

Перевод зарыть по-испански

Как перевести на испанский зарыть?

зарыть русский » испанский

enterrar

Примеры зарыть по-испански в примерах

Как перевести на испанский зарыть?

Субтитры из фильмов

Я велел ей зарыть картошку на заднем дворе.
Le dije que enterrara una papa en el jardín.
Мы должны поговорить с Кангом и зарыть топор войны.
Debemos hablar con Kang, enterrar el hacha.
Самое подходящее место, чтобы зарыть горшок золотых монет.
El lugar perfecto para enterrar un cofre.
Мне придется зарыть её на шестьдесят сантиметров в землю.
La pondré 60 cm bajo tierra.
Может, надо зарыть их в почву?
Tal vez deberíamos sepultarlos.
Зарыть такой талант в глухой тиши Повета!
Enterrar tanto talento aquí, en los bosques.
Я знаю, что вы задумали зарыть его на старом индейском кладбище, что вверх по дороге.
Sé que piensa enterrarlo en el Cementerio indio.
Он пытается зарыть топор войны.
Está intentando enterrar el hacha.
Если всем нам удастся зарыть свои головы глубоко в песок до выхода серии, нам удастся полностью снять с себя всю ответственность за неё.
Si podemos enterrar la cabeza de todos profundamente en la arena antes de que el episodio de Muhammad salga al aire, podremos evitar verlo y ser responsables por algo de todo esto.
Извини, придется тебе зарыть это. А то меня сблюет на тебя.
Disculpa, tienes que enterrar esa cosa o te voy a vomitar encima.
Я готов зарыть топор войны.
Me gustaría hacer las paces.
Подходящее место, чтобы зарыть кувшин с золотом.
El lugar justo para enterrar una vasija de monedas de oro.
Теперь он решает зарыть тело на заднем дворе.
Entonces, decide enterrarlo. En su propio jardín.
Извини, приятель. Я хочу зарыть яму.
Lo siento amigo, lo estamos llenando.

Из журналистики

Только увеличившееся относительное влияние Германии в европейской и мировой политике сможет убедить Америку зарыть свой топор войны.
Sólo una mayor relevancia alemana en las políticas europea y mundial convencerá a los Estados Unidos de que ha llegado la hora de hacer las paces.

Возможно, вы искали...