esencial испанский

существенный, главный

Значение esencial значение

Что в испанском языке означает esencial?

esencial

Que se refiere o forma parte de la esencia de algo.

Перевод esencial перевод

Как перевести с испанского esencial?

Примеры esencial примеры

Как в испанском употребляется esencial?

Простые фразы

Sólo se ve bien con el corazón. Lo esencial es invisible para los ojos.
По-настоящему можно видеть только сердцем. Самое главное невидимо для глаз.
La política es el arte de hacer posible lo que es esencial.
Политика - это искусство делать необходимое возможным.
Es esencial que entiendas la situación.
Необходимо, чтобы ты понял ситуацию.
Cuando mandas un telegrama, la brevedad es esencial porque te cobrarán cada palabra.
Когда вы отправляете телеграмму, очень важна лаконичность, потому что вам придётся платить за каждое слово.
La diligencia es esencial para el éxito en la vida.
Усердие - залог успеха в жизни.
La memoria es una función esencial de nuestro cerebro.
Память - важнейшая функция нашего мозга.
Necesitamos pocas palabras para expresar lo esencial.
Нам нужно немного слов, чтобы выразить самое необходимое.
Una dosis saludable de escepticismo es esencial al escuchar a un político.
Здоровая доза скептицизма жизненно необходима, когда слушаешь политика.
Llegamos a la conclusión de que era esencial ayudarse mutuamente para alcanzar la meta.
Мы пришли к заключению, что было необходимо помогать друг другу, чтобы достичь цели.
Lo esencial es tener confianza.
Самое главное - иметь доверие.
Lo correcto solo se ve con el corazón, lo esencial es invisible a la vista.
Зорко лишь одно сердце: самого главного глазами не увидишь.

Субтитры из фильмов

Eso es lo esencial.
В общих чертах.
Tienes todo lo necesario para ser una mujer adorable, menos lo esencial. Un corazón comprensivo.
Всё, чтобы стать чудесной женщиной, кроме главного - понимающего сердца.
Permiten treinta kilos de equipaje; eliminé lo menos esencial.
С собой можно брать только 18 килограмм багажа.
Información esencial. Cómo hacer señales de humo.
Местное население, как они плетут коврики.
Al solo hecho de que, desde que era joven, pensé que había una diferencia esencial. entre un asesino y un homicida.
Только тот факт, что с юности я начал думать о принципиальной разнице существующей между закоренелыми убийцами и случайными убийцами.
No entiendo muy bien la diferencia esencial de la que habla..
Да. - Я не вижу существенной разницы, о которой вы говорите.
Es esencial ver las condiciones de vida allí arriba.
Очень важно определить, какие там условия для жизни.
Y es esencial que un oficial sea respetado.
Для офицера главное - это иметь уважение.
Eso me parece evidente,.es esencial modificar el plan de trabajo.
Это же очевидно - 2 смены и удвойте штат на стройке.
Debiste transmitir en cuanto las condiciones lo permitieran. Pensé que el tiempo era esencial.
Вы должны были отправить отчет сразу же после того, как атмосферные условия улучшились.
No importa quienes sean, la celeridad es esencial.
Неважно кто это, важнее скорость с которой они появились на рынке.
Lo esencial del frente es y debe ser el canal.
Канал - один из важнейших участков этой войны.
Lo esencial es preparar la primera demanda.
Отчасти. Прежде всего надо подготовить первую апелляцию.
Claro, es esencial.
Без этого не обойтись.

Из журналистики

Por ende, es esencial desvincular los incentivos para las actividades de investigación y desarrollo de los precios de los medicamentos, y promover un mayor intercambio de los conocimientos científicos.
Поэтому важно разорвать связь между стимулами исследований и развития и ценами на лекарства, а также содействовать более широкому обмену научными знаниями.
Pero Serbia sostiene que la provincia sigue siendo una parte esencial de su tradición histórica y cultural.
Но Сербия заявляет о том, что эта провинция по-прежнему является важной частью ее истории и культуры.
En nuestra desgarradora transición poscomunista, es esencial que un gobierno pueda actuar con firmeza.
В условиях извращенного пост-коммунистического переходного периода очень важно чтобы правительство могло действовать решительно.
Esa reforma es esencial si el sistema financiero internacional debe mediar las importantes transferencias de recursos que apuntalarán los cambios necesarios en la estructura de la demanda mundial.
Такая реформа является жизненно важной, если международная финансовая система собирается быть посредником, позитивно влияющим на процессы перевода значительных ресурсов, без которых невозможны необходимые изменения в структуре мирового спроса.
La transparencia es una parte esencial de la solución.
Прозрачность является неотъемлемой частью решения данной проблемы.
Es esencial tener una estrategia de exportación cuidadosamente diseñada.
Решающее значение играет тщательно направленная стратегия экспорта.
No menos esencial es un componente diplomático para cualquier reacción.
Дипломатическая составляющая является не менее существенной для любого ответа.
En esto será esencial atraer a expatriados afganos con capacidades y logros profesionales para que ayuden a reconstruir el país estableciendo pequeñas empresas que absorban a los desempleados.
Существенную помощь в возрождении страны могут оказать эмигрировавшие афганцы с их навыками и профессиональным опытом, если их привлечь к созданию малых фирм, которые поглотят безработных.
Ya es hora de dejar de pasar por alto el deber de los países más pobres de hacer ago esencial para salir de su difícil situación: emancipar a las mujeres.
Пришло время перестать ходить вокруг да около, когда дело касается ответственности самых бедных стран за что-то важное в отношении своего бедственного положения: эмансипируйте своих женщин.
Es esencial adoptarla a fin de progresar, sobre todo si se incluyen capítulos adicionales para abordar la seguridad regional y las relaciones económicas.
Принятие подобной программы необходимо для дальнейшего прогресса, особенно если включить в неё дополнительные статьи, рассматривающие вопросы региональной безопасности и экономических отношений.
Al mismo tiempo, el ajuste fiscal sigue siendo esencial para la estabilidad a corto y largo plazo de Italia.
В то же время, чрезвычайно важной для краткосрочной и долгосрочной стабильности Италии является налогово-бюджетная корректировка.
La capacidad de refinanciar la deuda del gobierno y mantener bajos los costos es esencial para fortalecer las finanzas públicas y fomentar el crecimiento del PBI.
Способность рефинансировать государственный долг и сдерживать цены имеет важнейшее значение для укрепления государственных финансов и ускорения роста ВВП.
De hecho, una constelación de estados asiáticos vinculados por la cooperación estratégica se ha convertido en factor esencial para ayudar a crear estabilidad entre poderes en la región.
Содружество азиатских государств, связанное стратегическим сотрудничеством, фактически, стало важным делом для того, чтобы помочь создать стабильность сил в регионе.
Pero también es más que un país normal: Alemania sigue siendo esencial para mantener unidas las dos instituciones internacionales que le asegurarán su bienestar: la Unión Europea y la alianza atlántica.
Но она также больше, чем просто обычная страна: Германия остается важной для сплочения двух международных учреждений, которые будут продолжать убеждать в своем благополучии, Европейского Союза и Северо-Атлантического Союза.

Возможно, вы искали...