насущный русский

Перевод насущный по-испански

Как перевести на испанский насущный?

насущный русский » испанский

esencial vital vigente urgente tópico inmediato de cada día

Примеры насущный по-испански в примерах

Как перевести на испанский насущный?

Простые фразы

Хлеб наш насущный дай нам на сей день.
Danos hoy nuestro pan de cada día.

Субтитры из фильмов

Дай хлеб наш насущный днесь..
Dános hoy el pan nuestro de cada día.
Господь, благодарим тебя за хлеб наш насущный.
Señor, te damos las gracias por nuestro pan de cada día. Amén.
Благодарим тебя, Господь, за хлеб наш насущный.
Señor, te damos las gracias por estos alimentos.
Даруй нам на сей день хлеб насущный,..и прости нам грехи наши, как мы прощаем тех, кто грешен против нас.
El pan nuestro de cada día dánoslo hoy y perdona nuestras deudas, así como nosotros perdonamos a nuestros deudores.
Это - наш хлеб насущный.
Éste es nuestro pan de cada día.
Отче наш, иже еси на небесех, да святится имя твое, да будет воля твоя, хлеб наш насущный даждь нам днесь.
Padre nuestro, que estás en los cielos, santificado sea tu nombre; hágase tu voluntad, el pan nuestro de cada día, dánosle hoy.
За хлеб насущный благодарим Тебя. Аминь.
Señor, que siempre agradezcamos, lo recibido.
Хлеб наш насущный дай нам на сей день..
El pan nuestro de cada día dánosle hoy.
Я не могу дать вам приют, но я могу дать вам хлеб насущный и наставления.
Gracias.
Дай нам сегодня хлеб наш насущный. Прости нам обиды наши, как мы прощаем тех, кто обидел нас, и не введи нас во искушение, но избави нас от лукавого.
Danos hoy el pan nuestro de cada día y perdónanos nuestras deudas así como nosotros perdonamos a nuestros deudores, y no nos dejes caer en la tentación, mas líbranos del mal.
Хлеб наш насущный даждь. Пурко, смотри хорошо, чтоб мотылёк не улетел.
Cuidado con la mariposa.
Благослови нам хлеб наш насущный. и прости нам грехи наши. как мы простили грехи тем, кто согрешил против нас.
Danos el pan nuestro de cada día. y perdona nuestros pecados. como nosotros perdonamos a quienes pecan contra nosotros.
Хлеб наш насущный дай нам на сей день; и прости нам долги наши.
Danos el pan nuestro de cada día, y perdónanos nuestras deudas.
Дай хлеб нам насущный и прости нам прегрешения наши. и прости тем, кто согрешил против нас.
Danos el pan de cada día, y perdona nuestras ofensas así como nosotros perdonamos a lo que nos ofenden.

Из журналистики

Это самый насущный вопрос, но руководство Америки должно думать также и о будущем.
Esa es la pregunta más inmediata y urgente, pero los gobernantes estadounidenses también deberían pensar con la mente puesta en el futuro.
Уверенность - это насущный элемент жизни, равно как для наций и цивилизаций, так и для отдельных личностей.
La confianza en un elemento vital de la vida, tanto para las naciones y civilizaciones como para las personas.
Но это не самый насущный вопрос.
Sin embargo, ésa no es la preocupación más inmediata.

Возможно, вы искали...