ganancia испанский

прибыль, доход, выгода

Значение ganancia значение

Что в испанском языке означает ganancia?

ganancia

Acción o efecto de ganar Lucro, emolumento. Añadidura que da el vendedor de pan o velas sobre lo justo.

Перевод ganancia перевод

Как перевести с испанского ganancia?

Примеры ganancia примеры

Как в испанском употребляется ganancia?

Субтитры из фильмов

Ayer me reportó una ganancia de cien guineas.
Намедни выиграла 100 гиней, победив на скачках в Бодмине.
Tener una capacidad de ganancia superior los vuelve así.
Ваша самоуверенность прямо пропорциональна. вашей покупательной способности.
Comprar algo menos seguro, pero con mayor ganancia. Y en un año.
Вложить эти деньги во что-нибудь - скажем, более рисковое и выгодное, и через год.
No le preocupaba cuando le dije que habría una ganancia.
Когда я вам сказал, что будут большие прибыли, вы у меня больше ничего не спрашивали.
Y él se los vendía a su vez a un idiota por una módica ganancia.
Знаю, он их перепродавал.
Una ganancia de 40 francos.
Какие-то сорок франков.
Ahí está la ganancia, amigo.
Вот, где делаются настоящие деньги, приятель.
Si los vendes tú, mantienes toda la ganancia.
Если продашь, то вся прибыль твоя.
El Sr. Gunderson se está perdiendo una buena ganancia.
Этот мистер Гандерсон теряет шанс на хорошую прибыль.
Como le dije, su pérdida es mi ganancia.
Как я говорил - ваша потеря, мое приобретение.
Indague en las motivaciones de pasión o ganancia.
Подумайте о мотивах страсти или богатства.
Eso significa que van a tener una ganancia.
А это значит, будете приносить прибыль.
Es el producto de la ganancia por la probabilidad.
Продукт теории вероятностей.
Si creo que hay una probabilidad y que la ganancia es infinita.
Да, если я верю в вероятность и в то, что выигрыш бесконечно велик.

Из журналистики

Prácticamente ningún político estadounidense convencional parece oponerse a la eliminación del impuesto sobre las herencias (política que concentrará aún más la riqueza debido a la falta de una ganancia compensatoria del lado de la oferta).
Практически ни один политик из основных политических партий Америки не возражает против отмены налога на наследство, политического хода, который приведет к еще большей концентрации богатства без встречного роста со стороны предложения.
Al emitir acciones preferenciales con garantías (opciones), se reduce el riesgo de pérdida del público y se asegura que la gente participe en parte del potencial de ganancia.
Выпуск привилегированных акций с правом купить или продать понижает риск убытков клиентов и дает им гарантию того, что они будут иметь возможность участвовать в потенциальном повышении цены по прогнозу.
Semejante mejora en la vida y las posibilidades de ganancia de los pobres podría contribuir indirectamente a lograr los otros empeños; al fin y al cabo, las personas más prósperas suelen estar más sanas, mejor alimentadas y más instruidas.
Такое улучшение жизни и возможностей заработка для малообеспеченных людей могло бы косвенно помочь и с другими проблемами; в конце концов, более обеспеченные люди, как правило, здоровее, лучше питаются и лучше образованы.
A consecuencia de ello, cada uno de los dólares gastados en banda ancha para teléfonos portátiles en el mundo en desarrollo rendiría una ganancia de unos 17 dólares.
В результате каждый доллар, вложенный в широкополосный доступ для развивающегося мира, принесет примерно 17 долларов прибыли.
Cualquier prima de riesgo que el gobierno italiano aún tendría que pagar ya no iría a manos extranjeras, sino a manos de los ahorristas italianos, cuyos ingresos aumentarían - lo que se constituiría en una ganancia neta para el país.
Любые надбавки за риск, которые итальянское правительство должно было бы выплатить, пошли бы не иностранцам, а итальянским вкладчикам, чьи доходы выросли бы, что и есть чистая прибыль для страны.
Si cada uno de estos factores responde por una tercera parte de la ganancia neta, se pueden sacar varias conclusiones.
Если на долю каждого из этих факторов приходится одна треть чистой прибыли, из этого можно сделать несколько заключений.
Por ejemplo, los países industrializados han sugerido subastar derechos de emisiones y utilizar parte de la ganancia para la cooperación internacional -algo que Alemania ya está haciendo-.
Например, индустриальные страны предложили проводить аукционы по распределению прав на выбросы и использовать часть дохода для международного сотрудничества - нечто подобное уже делает Германия.
Si aumentan sus precios, reciben toda la ganancia financiera, mientras que cualquier pérdida ocasionada por una caída en la demanda se distribuye entre todos los vendedores.
Если они поднимают цены, то получают финансовую выгоду в полном объеме, в то время как любая потеря, связанная со снижением спроса, распределяется между всеми продавцами.
A cambio de esta flexibilidad, el prestador recibe un porcentaje de cualquier ganancia de capital que se obtenga cuando se vende la casa.
В обмен на эти гибкости, кредитор получает долю любого прироста к капиталу, который реализуется, когда дом будет продан.
Debería tener prioridad sobre el interés personal limitado o las potenciales oportunidades de ganancia asociadas con la explotación de una ventaja en materia de información.
Он должен быть приоритетным в сравнении с собственными интересами и возможностью получения потенциальной прибыли, которая ассоциируется с использованием информационного преимущества.
Intentó generar una ganancia a partir de la microfinanciación para poder demostrar la solvencia de la gente marginada y así poder seguir prestándole.
Он попробовал получить прибыль от микро-финансов, чтобы доказать кредитоспособность этих всеми забытых людей, так, чтобы им можно было продолжать предоставлять займы.
Paradójicamente, entonces, mientras Yunus perseguía una ganancia, aparentemente no lo hacía por el dinero.
Как это ни парадоксально, но, несмотря на то, что Юнус получал прибыль, он, скорее всего, затеял все это не ради денег.
Este es el caso particularmente en algunas áreas de las finanzas que son esencialmente juegos de suma cero, en los que la ganancia de una persona es la pérdida de otra.
Это особенно верно в некоторых областях финансов, которые, в основном, являются играми с нулевой суммой, в которых выигрыш одного человека является потерей другого.
Incluso si la ganancia fuera mucho menor, es evidente que sería una sólida inversión en el futuro de la región.
Даже если бы польза была намного ниже, ясно, что это было бы обоснованным вложением в будущее региона.

Возможно, вы искали...