hundir испанский
тонуть
Значение hundir значение
Что в испанском языке означает hundir?
hundir
hundir
Перевод hundir перевод
Как перевести с испанского hundir?
hundir испанский » русский
Примеры hundir примеры
Как в испанском употребляется hundir?
Простые фразы
Echaron una moneda al agua, pensando que flotaría; pero cuando se empezó a hundir, uno de los niños echó la mano para cogerla antes de perderla de vista.
Они бросили монету в воду, думая, что она поплывёт. Но когда она начала тонуть, один из мальчиков протянул руку, чтобы схватить её, пока не потерял её из виду.
Va a hundir la economía.
Он развалит экономику.
Субтитры из фильмов
Y luego volverle a hundir.
И потом снова сбиваю. Ну,..
El que quería hundir a todos los demás con él.
Это ведь ты хотел увести за собой всех остальных!
Stalin no se atrevió porque no podía hundir la libre economía de Occidente.
Сталин на это не решился, так как не мог одолеть свободную экономику Запада.
Sería hundir su futuro.
Ты душишь ее карьеру.
No Io va a hundir, créame.
Они не станут топить судно, уж поверьте!
Si ellos logran hundir el barco. no te perdonarán que silenciaras la ubicación. y nos quedaremos sin negocio.
Если эти люди потопят корабль вы не сумеете добиться молчания вокруг этого крушения и мы выпадем из бизнеса.
Lo volvemos a hundir en la miseria.
Погружаем его в страдание снова.
Tengo una placa de plata en este codo. Eso fue por hundir el Bismarck.
А в это плечо у меня вставлена серебряная пластина.
Hasta hundir la isla en el mar.
Сравнять остров с волнами океана.
Tu tarea es hundir los acorazados.
Вам поручается потопить линкоры.
Me quisiste hundir, pero sé nadar.
Ты понты не кидай. Я на киче кайфовал.
Hundir un barco?
Потопить корабль?
Se podría hundir una flota entera con que muchos, diría yo.
Я думаю, он может потопить целую флотилию с этим количеством.
De otra forma podríamos hundir más todavía esta amenaza o lo que sea.
Иначе вся эта угроза спрячется под землю. - Чем бы она ни была.
Из журналистики
Una pandemia, una inundación o un ciberataque en la City londinense o en Wall Street pueden hundir al mundo en un caos financiero.
Пандемия, наводнение или кибератака в лондонском Сити или на Уолл-стрит могут стать причиной резкого финансового спада во всем мире.
Los enemigos de Aristide simplemente se negaron a negociar, para hundir a Haití en el caos.
Врагам Аристида надо было просто отказаться от переговоров для того, чтобы ввергнуть страну в хаос.
En efecto, China está en proceso de construir en el medio del Mar del Sur de China un grupo de portaaviones literalmente imposibles de hundir.
Фактически, Китай находится в процессе строительства группы практически непотопляемых авианосцев в центре Южно-Китайского моря.
El peligro es que las tensiones políticas resultantes, entre ellas el proteccionismo norteamericano, puedan desestabilizar la economía global y hundir al mundo en una recesión -o aún peor.
Опасность заключается в том, что политические трения, включая протекционизм США, могут подорвать глобальную экономику и привести мир к экономическому спаду или еще хуже.