оскорблять русский

Перевод оскорблять по-испански

Как перевести на испанский оскорблять?

оскорблять русский » испанский

insultar ofender injuriar ofensar insulto daño dañar agravio agraviar afrentar abuso

Примеры оскорблять по-испански в примерах

Как перевести на испанский оскорблять?

Простые фразы

Я не хотел оскорблять Тома.
No quise insultar a Tom.
Я не хочу оскорблять Тома.
No quiero insultar a Tom.
Ты не имеешь права оскорблять Бога.
No tienes derecho a insultar a Dios.
Он принялся оскорблять меня на всех языках.
Comenzó a insultarme en todas las lenguas.

Субтитры из фильмов

Мы намерены предоставить госпоже официальный статус, чтобы никто не смел ее оскорблять!
Presentaré a esta dama ante la corte de forma oficial, de tal forma que nadie vuelva a osar ofenderla.
Ты не будешь оскорблять Глэдди.
No voy a permitirte que insultes a Gladys.
Можете оскорблять меня, только дайте денег.
Me da igual lo que digas, dame el dinero.
Я не позволю тебе никого оскорблять пока ты в этом доме.
Ni te permitiré que humilles a nadie, mientras estés en esta casa.
Я бедная женщина, но не нужно меня оскорблять.
Soy una pobre mujer, pero no hace falta insultarme.
И ангел твой сильный да будет оскорблять и погонять их.
Que Tu poderoso ángel los confunda y los espante.
Я его освободил. Теперь он снова сможет оскорблять эту залу своими портретами.
Yo he conseguido libérale para que pueda volver a insultarnos con sus siguientes retratos.
Ему казалось недопустимым оскорблять подозрением жену,...но червь сомнения уже грыз его израненную душу.
Le parecía demasiado ofensivo hacia la directa compañera de su vida, pero la carcoma de la sospecha había roído su alma buena.
Вы скорее приблизитесь к Богу, если научитесь не оскорблять его слух.
Se acercará más al Señor si aprende a no hacerle daño al oído.
Давайте не будем оскорблять друг друга разговорами о купле-продаже.
Tonterías, Eliza.
Ну, если вам приятны ее измены, дайте ей волю оскорблять вас и дальше: если это не трогает вас, то другим и подавно нет никакого дела. - Я искрошу ее!
Si tanto os conmueve su iniquidad, dadle permiso para seguir, pues si no os molesta a vos, a nadie le importa.
Ведь у него есть полное право расположиться здесь как у себя дома, избивать и оскорблять людей, а заодно и критиковать мои полотна.
Tiene derecho a estar aquí,.golpear e insultar a la gente, además de juzgar mis pinturas.
Я не собирался тебя оскорблять.
No te quise insultar.
Мы знаем, что у тебя горе, но это не дает тебе права оскорблять мою жену.
Pero aún así no te autoriza a insultar a mi esposa.

Из журналистики

Королева Беатрикс сказала, что право на свободу слова не означает автоматически наличие права оскорблять.
A pesar de su llamado a prohibir el Corán, Wilders y sus admiradores afirman creer en una total libertad de expresión como un derecho occidental intrínseco.
Вы не можете законно оскорблять людей на основании их расы, убеждений или сексуальной ориентации. Во Франции, а также в некоторых других странах, можно быть привлеченным к ответственности за отрицание Холокоста и других исторических геноцидов.
No se puede insultar legalmente a las personas por razones de raza, creencias u orientación sexual y en Francia, como en los algunos otros países, se puede procesar a quienes nieguen la realidad del Holocausto y otros genocidios del pasado.
В конце концов, как она объяснила своему европейскому коллеге - негоже оскорблять своего собственного банкира.
Después de todo, le explicó a un colega europeo, se supone que no hay que abusar del propio banquero.
Когда НАД захватил Дом правительства и два аэропорта Бангкока, его лидеры протестов стали оскорблять камбоджийского премьер-министра Хун Сена и назвали его бандитом.
Cuando el PAD tomó el control de la Casa de Gobierno y los dos aeropuertos de Bangkok, los líderes de la protesta insultaron al primer ministro camboyano, Hun Sen, y le compararon con un hooligan.

Возможно, вы искали...