método испанский

метод

Значение método значение

Что в испанском языке означает método?

método

Procedimiento, técnica o manera de hacer algo, en especial si se hace siguiendo un plan, o de forma sistemática, ordenada y lógica. Lista ordenada de partes o pasos para lograr un fin. Procedimientos y técnicas característicos de una disciplina o rama del saber. Informática.| En programación orientada a objetos un método es el equivalente a una función o procedimiento asociado a una clase o a un objeto.

Перевод método перевод

Как перевести с испанского método?

Примеры método примеры

Как в испанском употребляется método?

Простые фразы

Este es un método comprobado para bajar de peso.
Это проверенный способ сбросить вес.
Este es con seguridad el método más eficaz para aprender inglés.
Этот метод изучения английского с уверенностью можно назвать самым эффективным.
El método más simple de anticoncepción es el preservativo.
Самый простой способ контрацепции - это презерватив.
Este es el mejor método.
Это лучший способ.
Aprendemos por el método prueba-error.
Мы учимся методом проб и ошибок.
Tu método es diferente del mío.
Твой метод отличается от моего.
Este es el mejor método para resolver ese problema.
Это лучший способ решить эту проблему.
Mi método es sorprendentemente simple, pero el efecto es grande.
Мой метод удивительно прост, но эффект от него велик.
Mi método es sorprendentemente simple, pero el efecto es grande.
Мой метод удивительно прост, но его эффект велик.
Mi método es sorprendentemente simple, pero muy eficaz.
Мой метод удивительно прост, но высокоэффективен.
Este método erradica muy eficazmente los dolores causados por la artritis crónica.
Этот метод очень эффективно устраняет боли, вызванные хроническим артритом.
Innegablemente es el mejor método.
Бесспорно, это лучший способ.
Tu método es diferente al mío.
Твой метод отличается от моего.
Este método seguramente funcionará.
Этот способ непременно сработает.

Субтитры из фильмов

Mi método consistiría en ahondar un poco y ver qué se te pasa realmente por la cabeza.
Я же предлагаю нам немного покопаться и выяснить, что же на самом деле происходит в вашей голове.
Yo tengo mi método personal.
У меня тоже есть свой метод.
Es que muchas personas necesitan otro método.
Знаешь, разным людям помогает разное.
El Dr. Weeks decidió, sin consultar a nadie, aplicar un método quirúrgico experimental.
Доктор Викс взял на себя смелость использовать полностью экспериментальный метод в хирургии.
Para detener la hemorragia, el método aceptado es realizar una sutura acolchada.
Чтобы остановить это кровотечение, единственным приемлемым методом является матрасный шов.
Sin embargo, el Dr. Weeks rechazó ese método, tomó tejido del músculo rectal y lo cosió al hígado, pero lo único que consiguió fue una hemorragia mayor.
Все же доктор Викс отказался от принятого метода, взял часть брюшных мышц и зашил их в печень, что привело к ещё большему кровотечению.
Elaboramos juntos ese método de intervención.
Мы разрабатывали эту операцию вместе.
Mi padre usó el método antiguo y yo usaré uno nuevo.
Отец применял старые меры, а я использую новые.
Es el método del Profesor Schnouck.
Способ профессора Шнупса.
Método a 90 grados terminado.
Есть 90 градусов.
Sólo era en el método.
Исключая лишь частности.
Usa un método complejo para robar joyas a las chicas. que lo van a ver con la libido decaída.
Он использует женщин которые приходят к нему с проблемами либидо.
Seguro fue una banda que conocía el método de Amthor. o llegó a conocerlo por alguien cercano a él.
Это мог сделать тот, кто знает методы Амтора или тот, кому это посоветовал кто-то, близкий к Амтору.
Este es el apropiado método de proceder.
Это надлежащая процедура.

Из журналистики

Ese método es sencillo, eficiente, responsable y científicamente sólido.
Впоследствии каждая национальная программа подвергнется мониторингу, аудиту и оценке.
No es de extrañar que muchos de los organismos de las NN.UU. y de los organismos de ayuda de los países ricos se opongan a ese método.
Оба спасли миллионы жизней в течение последнего десятилетия и проложили путь к новому более эффективному и целесообразному с научной точки зрения методу оказания помощи в целях развития.
Es más, si Mahmoud Ahmadinejad sigue siendo el presidente de Irán, Occidente una vez más recurrirá a su método habitual de entenderse con los regímenes poco amistosos: imponer más sanciones.
Кроме того, Махмуд Ахмадинежад остается президентом Ирана, и Запад снова прибегнет к своему обычному методу работы с недружественными режимами: введению санкций.
También debería reconstituir el Fondo Monetario Internacional para que reflejara mejor el orden jerárquico predominante entre los Estados y revisar su método de funcionamiento.
Конференция также должна была бы воссоздать Международный валютный фонд, чтобы он лучше отражал доминирующую иерархию среди стран, и должна была бы пересмотреть методы работы этого фонда.
Este método puede revelar la selección en acción, operando en periodos de tiempo tan breves como una generación, por lo que puede responder a la pregunta de si la cultura moderna ha detenido la evolución.
С помощью данного метода можно обнаружить естественный отбор в действии, работая в течение всего лишь одного поколения, чтобы ответить на вопрос, остановила ли современная культура эволюцию.
La capacidad de intuición, visualización y priorización de un maestro ajedrecista humano era muy superior al método de fuerza bruta de las computadoras.
Способности человека-специалиста по шахматам - интуиция, воображение и видение главного - легко преодолевали грубый подход компьютеров.
Este método limita seriamente las opciones de los Estados rivales pues trastorna sus planes de disuasión y les dificulta el diseño de contramedidas efectivas.
Такой подход существенно ограничивает возможности соперничающих государств, заводя в тупик их планы сдерживания и затрудняя для них разработку пропорциональных или эффективных контрмер.
Ahora puedo revelar mi método.
Теперь я могу рассказать о секрете моего метода.
El método más eficaz para reducir las tasas mundiales de mortalidad por cáncer sería el de llevar las terapias actuales hasta los pacientes de cáncer de los países en desarrollo.
Наиболее эффективный подход для сокращения уровня смертности от рака в мировом масштабе - это предоставление доступа к существующим видам терапии онкологическим больным в развивающихся странах.
Este método de control burocrático ha funcionado bien (hasta ahora) en la UE.
Такой метод бюрократического контроля пока что успешно применяется в ЕС.
El método de control burocrático no puede funcionar, sin embargo, en las nuevas áreas en las que es urgente una mayor centralización: política externa y defensa.
Метод бюрократического контроля, однако, не может работать в остальных областях, где срочно необходима дальнейшая централизация, т.е. в области внешней политики и обороны.
De no haber un cambio catastrófico, es de esperar que ese método de control de la información continúe hasta bien entrado el siglo XXI.
Если не произойдет радикальных изменений, этот способ контроля над средствами массовой информации может продолжить существование и в 21-ом веке.
El método preferido de Popper era, por supuesto, depositar los votos en las urnas.
Предпочтение Поппер естественно отдавал урне для голосования.
Ése es el método básico de acabar con la transmisión intergeneracional de la pobreza.
Это основной способ борьбы с передачей бедности между поколениями.

Возможно, вы искали...