pedido испанский

заказ, заявка

Значение pedido значение

Что в испанском языке означает pedido?

pedido

Comercio.| Documento en el que se solicita una mercancía o un servicio. Acción o efecto de pedir. Historia.| Tributo o impuesto que se pagaba en ciertos lugares o que solicitaban, en circunstancias de necesidad, los soberanos de sus súbditos.

Перевод pedido перевод

Как перевести с испанского pedido?

Примеры pedido примеры

Как в испанском употребляется pedido?

Простые фразы

No he pedido esto.
Я не заказывал этого.
Me trajo un café, aunque había pedido un té.
Он принёс мне кофе, хотя я просил чай.
Confirmé el pedido.
Я подтвердил заказ.
Confirmé el pedido.
Я подтвердила заказ.
Haga un pedido cuando vea una estrella fugaz.
Загадайте желание, когда увидите падающую звезду.
Después de haber pedido mi llave en la recepción, tomé el ascensor hasta mi piso.
После того как я попросил ключ на стойке портье, я поднялся на лифте на свой этаж.
Me han pedido que te ayude.
Меня попросили помочь тебе.
Tom debería haberle pedido disculpas a Mary.
Тому надо было попросить у Мэри прощения.
Tom debería haberle pedido disculpas a Mary.
Тому следовало попросить у Мэри прощения.
Tom despertó a Mary a las 6:30 como ella le había pedido.
Том разбудил Мэри в полседьмого, как она его и просила.
Me trajo un café a pesar de que yo había pedido un té.
Он принёс мне кофе, несмотря на то что я просил чай.
Por favor cancele mi pedido y devuélvame el dinero.
Пожалуйста, отмените мой заказ и верните деньги.
Tom no recordaba haberle pedido ayuda a Mary.
Том не помнил, чтобы просил Мэри о помощи.
Él accedió al pedido de muchas personas.
Он откликнулся на просьбу многих людей.

Субтитры из фильмов

Pero con el pedido desesperado del emperador.
Но благодаря убедительной просьбе Императора.
Bueno, tenemos un pedido para el magistrado.
Мы. У нас есть одобрение на разговор с Судьёй.
Olvida a ese chico. Gjermund me ha pedido tu mano en matrimonio.
Забудь об этом малом - твоей руки попросил сам Гьермунд!
Me ha pedido que les dijera cuánta falta hacen en el frente.
Пауль! Вы попросили, чтоб я рассказал им как они нужны там.
Le he pedido a los muchachos que se vayan. Dejaremos al trigo que se pudra en los campos.
Я отозвал людей с работы и мы оставили пшеницу пропадать на полях.
El Sr. Short a pedido unos cigarros para esta tarde.
Сегодня днём мистер Шорт заказал несколько сигар с доставкой в номер.
Éste es el pedido más importante de mi vida.
Это самое важное желание в моей жизни.
He pedido caviar y champán.
Я заказал шампанского и икры.
No le he pedido consejo.
А вас я вообще не спрашивал.
Te he pedido.
Я попросила.
Sarah, te he pedido que traigas la leche.
Сара, ты слышишь? Принеси молоко.
Las autoridades de Nueva York me han pedido que le detenga, a la espera de los resultados de las investigaciones.
Я получил сообщение из Нью-Йорка, власти которого просили задержать вас...до завершения раследования.
No hemos pedido monos.
Но тут какая то ошибка.
Me han pedido que le entregue esto.
Один парень попросил передать вам это.

Из журналистики

Sin embargo, varios políticos europeos han pedido hacerlas aún menos estrictas, y Hungría sugiere dejarlas de lado en su totalidad.
Тем не менее, различные европейские политики призывали к их дальнейшему смягчению, а Венгрия предложила их вообще отменить.
Las mismas personas a las que Obama había pedido en El Cairo que procuraran la democracia se habían vuelto entonces el más importante movimiento no violento que el mundo había visto en varios decenios.
Те же люди, которых Обама призывал в своей речи в Каире искать демократию, сегодня сформировали наиболее важное ненасильственное движение, которое мир видел за последние десятилетия.
Al gobierno indio le llevó cierto tiempo responder al pedido de visita de Musharraf.
Индийскому правительству понадобилось определенное время для того, что сформулировать ответ на запрос Мушаррафа о визите.
Pero el pedido de perdón ya es significativo.
Однако само наличие требования о помиловании - уже довольно существенный фактор.
El pedido estaría redactado de manera amable, pero también sería un modo de comunicación oficial y público, en lugar de la habitual diplomacia tranquila detrás de escena.
Таким образом, запрос был бы изложен в вежливой форме, однако при этом он бы являлся официальным и публичным способом общения, вместо обычной кулуарной тихой дипломатии.
Cómo respondan los generales al pedido de la ASEAN será una señal importante de las intenciones del régimen.
Ответ генералов на требование АСЕАН будет являться важным сигналом намерений режима.
El pedido de disculpas de Lagarde fue inusitado, valiente. y equivocado.
Извинения Лагард были беспрецедентными, мужественными и неправильными.
El pedido de disculpas del FMI fue un error por dos motivos.
Извинения МВФ были ошибкой по двум причинам.
Ayudar a una persona que ha pedido explícitamente morir se ve cada vez más como una acción justificable, especialmente en el contexto de una enfermedad terminal.
Оказание помощи человеку, который настойчиво требует, чтобы ему помогли умереть, все больше считается оправданным действием, особенно если рассматривать это в контексте смертельных заболеваний.
Como respuesta, el presidente de Italia ha pedido ayuda a la clase empresarial para apuntalar la competitividad del país.
Профсоюзы должны вернуться к политике, проводимой ими во время успешной борьбы с инфляцией 90-х годов.
En lugar de insistir sin cesar en la vinculación de la divisa de China, que es sólo una pequeña parte del problema, los EE.UU. han pedido ayuda donde importa: en su raíz.
Вместо того чтобы бесконечно твердить о фиксации курса китайской валюты, что составляет только малую часть проблемы, США обратились за помощью, где это имеет значение: в определяющем факторе.
Japón ha solicitado a sus aerolíneas que ignoren el pedido chino de notificar sus vuelos con antelación, incluso si solo transitan la nueva zona y no se dirigen hacia el espacio aéreo chino.
Япония приказала своим авиакомпаниям игнорировать запросы Китая на предварительные уведомления о полетах, даже если они идут транзитом через новую зону ПВО и не пересекают территориальное воздушное пространство Китая.
El Kremlin está considerando un pedido de Belarús de un crédito por 2.000 millones de dólares, pero, si este dinero aparece, Belarús tiene que estar preparado para pagar un alto precio político.
В настоящее время Кремль рассматривает запрос Беларуси о двухмиллиардовом кредите, однако в том случае, если эти средства будут предоставлены, Беларуси придётся заплатить высокую политическую цену.
Los gobiernos locales tienen importantes deudas que contrajeron a pedido del gobierno central en 2007 y 2008 para evitar una grave desaceleración económica.
Местные власти обременены значительными долгами, возникшими в 2007 и 2008 годах по требованию центрального правительства, которое стремилось избежать серьёзного спада в экономике.

Возможно, вы искали...