este | poste | oeste | leste

peste испанский

чума, вонь

Значение peste значение

Что в испанском языке означает peste?

peste

Enfermedad mortal, en especial si es contagiosa Por extensión, cosa cualquiera muy dañina o perniciosa Cosa cualquiera de mala calidad Por extensión, hábito vicioso y generalizado Abundancia excesiva de cualquier cosa Pieza poliédrica, especialmente cúbica, con las caras marcadas con números, usada en algunos juegos de azar

Перевод peste перевод

Как перевести с испанского peste?

peste испанский » русский

чума вонь смрад мор чума́ злово́ние Чума

Примеры peste примеры

Как в испанском употребляется peste?

Простые фразы

Hay una regla que funciona para cada calamidad. Ya sea la peste, la guerra, o la hambruna, los ricos se enriquecen y los pobres se empobrecen. Los pobres incluso les contribuyen.
Существует правило, которое действует при любых бедствиях. Будь это эпидемия, война или голод, богатые богатеют, а бедные беднеют. Последние даже этому способствуют.
Los ratones transmiten la peste.
Мыши переносят заразу.
La peste vino del pantano.
Зараза пришла из болота.

Субтитры из фильмов

Una crónica de la Gran Peste de Wisborg, en el año 1838 D.C.
Записки об эпидемии чумы в Висборге в 1838 году от рождества Христова.
Mucho he meditado sobre el surgimiento y caída de la Gran Peste, en mi ciudad natal de Wisborg.
Долго размышлял я над причинами возникновения и прекращения эпидемии чумы в моем родном городе Висборге.
PESTE Nueva epidemia de plaga negra asola los puertos. Jóvenes mueren en masa.
В Трансильвании и черноморских портах Варна и Галац разразилась эпидемия чумы.
Ahí la tiene, Mansión Cocoanut glorificando la alcantarilla Americana y la peste de Florida.
Кокосовая усадьба: известная американскими насосами и флоридскими канализациями.
Parece que tuviera la peste.
У меня, что, чума, что ли?
El Sr. Ricomet dice que el Barón tiene la peste.
Месье Рикоме сказал, что он болен чумой!
Confunden la peste con la lepra.
Вы спутали чуму с проказой.
La peste es temible.
Чума ужасна.
Eres una peste, y espero que no vuelvas a aparecer por aquí.
Ты паразит. И я очень хочу не видеть здесь твоей морды.
Lo siento, hay Peste en Londres.
К сожалению, нет до Лондона.
No, estoy trabajando día y noche para descargar y huir de esta Peste.
Нет, я работаю днем и ночью чтобы загрузить и уехать от этой чумы.
Tiene el forúnculo de la peste.
У него чумной фурункул.
Cuidado teniente, es una mala peste, hay que atarla corto.
Осторожно, лейтенант, смотрите за ней тщательно. Манон хитрая.
Es de mala calaña, es la peste.
Не попадитесь.

Из журналистики

De hecho, resulta una lección de humildad recordar que algunas de las invasiones más mortíferas de la Historia fueron obra de organismos unicelulares, como el cólera, la peste bubónica y la tuberculosis.
Действительно, стоит вспомнить, что некоторые из самых смертельных нашествий в истории были осуществлены одноклеточными организмами, такими как холера, бубонная чума и туберкулёз.
En el siglo XIV, la peste bubónica causó la muerte de entre 75 y 100 millones de personas, más de la mitad de la población europea.
Бубонная чума в четырнадцатом веке унесла жизни 75-100 миллионов человек, более половины населения Европы.
Es casi como si China hubiera tenido la cura para la peste bubónica del siglo XIV, pero hubiera decidido no inmutarse mientras Europa era arrasada por la Muerte Negra.
Это как если бы Китай владел панацеей от чумы в 14-м веке, но решил бы не вмешиваться и лишь наблюдать, как Европу пожирает Черная Смерть.
Al mirarlo en el contexto de una posible depresión global, el temor a la inflación equivale a preocuparse por un posible contagio de sarampión cuando se corre el riesgo de contraer la peste.
Страх инфляции, когда он рассматривается в контексте возможной глобальной депрессии, напоминает боязнь заболеть корью, когда есть риск заразиться чумой.
Sus reflexiones vuelven sobre los pasos del pensamiento económico de hace más de cincuenta años, una época en que los economistas concluyeron que lo que se debía hacer con la deflación era evitarla como a la peste.
Их мысли возвращаются в русло экономического мышления пятидесятилетней давности, когда экономисты считали, что все, что надо делать с дефляцией, это убегать от нее, как от чумы.
La peste bubónica, o peste negra, se originó en Asia, pero al propagarse mató a entre un cuarto y un tercio de la población de Europa en el siglo XIV.
Бубонная чума, или черная смерть, зародилась в Азии, однако, распространившись, она унесла в четырнадцатом веке жизни каждого четвертого или третьего жителя Европы.
La peste bubónica, o peste negra, se originó en Asia, pero al propagarse mató a entre un cuarto y un tercio de la población de Europa en el siglo XIV.
Бубонная чума, или черная смерть, зародилась в Азии, однако, распространившись, она унесла в четырнадцатом веке жизни каждого четвертого или третьего жителя Европы.

Возможно, вы искали...