recepción испанский

приём

Значение recepción значение

Что в испанском языке означает recepción?

recepción

La acción y el efecto de recibir algo o alguien. Recepción de señales eléctricas o electromagnéticas en sonido o imagen. La oficina o despacho en hoteles o edificios donde se registra los nuevos huéspedes o invitados. Reunión o ceremonia con carácter oficial en la que se celebra un personaje importante, un festejado, un suceso memorable, un acto oficial, un feliz acontecimiento, etcétera. Admisión en una escuela, oficio o empleo.

Перевод recepción перевод

Как перевести с испанского recepción?

Примеры recepción примеры

Как в испанском употребляется recepción?

Простые фразы

Después de haber pedido mi llave en la recepción, tomé el ascensor hasta mi piso.
После того как я попросил ключ на стойке портье, я поднялся на лифте на свой этаж.
La llave se deja en recepción.
Ключ оставляют на ресепшене.
La llave se recoge en recepción.
Ключ берут на ресепшене.

Субтитры из фильмов

El lugar de recepción y de entrega.
Где взял, где отдал.
Seguro que no te imaginas la recepción que te aguarda.
Ты даже не можешь представить, какой приём ожидает тебя.
Como presidenta del comité de recepción, le transmito los mejores deseos de todos los freedonianos.
Будучи организатором этой приветственной встречи, я поздравляю вас от имени всех жителей Фридонии!
Somos del comité de recepción.
Ну, мы только-что из офиса мусорбаши.
Haré una recepción.
Завтра.
Con recepción, por favor.
Администратора, пожалуйста.
Recepción.
Администратор.
Con recepción.
Мне отдел новостей.
Con la recepción.
Дайте отдел новостей.
Con la recepción.
Отдел новостей!
Con recepción.
Редакция?
Con recepción.
Дайте приёмную.
Claro, pedirás un cepillo de dientes y un camisón en la recepción.
Конечно, ты можешь купить зубную щетку и ночную рубашку в одном из магазинов внизу.
He encontrado al Sr. Billings en la recepción.
Я встретил Мр. Биллингса в холле.

Из журналистики

Pero la recepción dada al mensaje del Foro sobre Chernóbil ha sido sorprendentemente poco entusiasta.
Но прием, оказанный заключениям Чернобыльского форума, был на удивление неоднозначным.
Los países de tránsito tendrán que mejorar los estándares de recepción, asilo e integración.
При этом страны-шлюзы могли бы улучшить работу с беженцами, качество временного жилья и стандарты интеграции.
La superposición actual de 28 sistemas de asilo separados es costosa e ineficiente, y produce resultados sumamente desiguales en materia de recepción, determinación de situación legal e integración de los recién llegados.
Лоскутное полотно из 28 различных систем управления делами беженцев - это дорого и неэффективно, это приводит к очень неравноценным результатам в том, как беженцы принимаются страной, как определяется их статус, как проходит их интеграция.
La recepción y adopción de la democracia no son una función de una pertenencia sectaria, sino un reflejo de identidades históricas, culturales, religiosas y políticas multidimensionales dentro de las personas iraquíes.
Принятие и адаптация демократии - не дело сектантов, но отражение многогранной исторической, культурной, религиозной и политической самобытности иракских граждан.
Tal vez resulte sorprendente el que Lugovoi no parezca preguntarse por qué está disfrutando de una recepción así de entusiasta por parte de sus compatriotas.
Возможно, это и удивительно, но Луговой, похоже, не задается вопросом, почему он вызывает такой энтузиазм среди своих соотечественников.
Por ejemplo, a pesar de las protestas chinas, Japón ofreció una recepción por el cumpleaños del Emperador en Taipei en 2003.
Например, несмотря на протесты Китая, в 2003 году Япония провела прием по случаю дня рождения императора в Тайбейе.
Las últimas cifras corresponden a 2004 y, por las demoras en la recepción de los datos, no todos los países están incluidos.
Последние представленные показатели датируются 2004 годом, и из-за недостатка информации представлены не все страны.

Возможно, вы искали...