timbre испанский
тембр
Значение timbre значение
Что в испанском языке означает timbre?
timbre
Перевод timbre перевод
Как перевести с испанского timbre?
timbre испанский » русский
Timbre испанский » русский
Примеры timbre примеры
Как в испанском употребляется timbre?
Простые фразы
Oí el timbre sonar.
Я услышал звон колокольчика.
Llamé al timbre seis veces.
Я позвонил в звонок шесть раз.
Están llamando al timbre.
Звонят в дверь.
Субтитры из фильмов
Alguien debe haber apretado el timbre.
Я уверен, кто-то нажал на кнопку.
UNA RELACION ENTRE UN CABALLERO HACIA UNA DAMA LA MARCA LA FORMA EN QUE ESTE TOCA SU TIMBRE.
Отношения между джентльменом и дамой можно определить по его манере звонить в ее дверь.
Ahora deja de discutir y ayúdame a servir este ponche. o tocarán el timbre y no tendrán nada que beber.
Все, кончай спор, помогай мне доделать этот пунш, а не то ударят колокола, а им нечего будет выпить.
Llamar a su timbre y salir corriendo.
Позвоню в его дверь и смоюсь.
Voy a cerrar la puerta, quitar el timbre, cortar el teléfono. y meterme en la cama durante un mes.
Я собираюсь запереть дверь, отключить звонок и телефон и месяц не вылезать из кровати.
Regís no toca el 'timbre' correcto.
Таков твой дружок Режис.
Que al sonar su timbre a las 20:30 y al abrir usted la puerta sea yo y no Popkin el que entre.
Чтобы в 20:30, когда раздастся звонок,...и вы откроете дверь, к вам вошёл не Попкин, а я.
Llamamos al timbre y pedimos entrar.
Нам позвонили и мы пришли проверить.
Toqué su timbre mucho rato, luego vi que alguien subía por las escaleras y me fui.
Я позвонил в его дверь, потом увидел, как кто-то поднимается по лестнице, и я свалил оттуда.
A las 8:00 sonaría el timbre y yo sabría quién era sin tener que pensarlo.
И когда в 8 часов позвонили в дверь, я сразу понял, кто это,..
Alguien toca el timbre y de repente todo está listo enfrente de ti.
Внезапно звонит звонок, и весь план - как на ладони.
Lo único que hacen es tocar el timbre y empezar con la labia.
Ерунда. Вы только звоните в двери и треплете языком.
Hice lo mismo con el timbre por si alguien venía a verme.
То же я сделал с дверным звонком - вдруг кто придёт.
Esta noche el timbre no servirá de nada, doctor.
Звонок вам ничего не даст, док.
Из журналистики
Con los partidos políticos convertidos en entes irrelevantes, un parlamento que no es más que un timbre de goma y las redes de televisión nacionales bajo el control del gobierno, el discurso público casi ha desaparecido.
В то время как политические партии стали бесполезными образованиями, парламент превратился в орган, неспособный принимать независимые решения, а национальные телевизионные каналы были взяты под правительственный контроль, общественный дискурс не исчез.